Tekst piosenki: Heino - Rosamunde
Ich bin schon seit Tagen verliebt in Rosamunde
Ich denke jede Stunde sie muss es erfahren
seh ich ihre Lippen mit dem frohen Lachen
möchte ich alles machen um sie mal zu küssen
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr
Gründe hab ich ja genug dafür
Ich trete einfach vor sie hin
und sag ich wie verliebt ich bin
Sagt sie dann noch nein ist's mit egal
denn ich mags nicht auf ein andermal
ich nehm' sie einfach in den Arm
und sage ihr mit meinem Charme
Rosamunde schenk mir dein Herz und sag ja
Rosamunde frag erst doch nicht die Mama
Rosamunde glaub mir auch ich bin dir treu
denn zur Stunde Rosamunde ist mein Herz grade noch frei
Sie lässt mich noch warten und lächelt nur von Ferne
ich wüsste nur zu gerne wie andere es machen
verborgen als Veilchen leb ich in ihrer Nähe
doch wenn ich sie sehe wart ich noch ein Weichen
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr
Gründe hab ich ja genug dafür
Ich trete einfach vor sie hin
und sag ich wie verliebt ich bin
Sagt sie dann noch nein ist's mit egal
denn ich mags nicht auf ein andermal
ich nehm' sie einfach in den Arm
und sage ihr mit meinem Charme
Rosamunde schenk mir dein Herz und sag ja
Rosamunde frag erst doch nicht die Mama
Rosamunde glaub mir auch ich bin dir treu
denn zur Stunde Rosamunde ist mein Herz grade noch frei
Rosamunde schenk mir dein Herz und sag ja
Rosamunde frag erst doch nicht die Mama
Rosamunde glaub mir auch ich bin dir treu
denn zur Stunde Rosamunde ist mein Herz grade noch frei
Sprawdź interpretację na Wersuj.pl
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
W maju 1927 r. czeski kompozytor i kapelmistrz Jaromír Vejvoda z miasteczka Zbraslav (obecnie dzielnicy Pragi) skomponował utwór instrumentalny, który nazwał „Modřanská polka” (wym. po czesku „Modrzanska polka”). Nazwę przyjął od miejscowości Modřany, położonej niedaleko Zbraslavi – bo jakaś „Zbraslavska polka” już wówczas istniała. Prawykonanie utworu miało miejsce na zabawie tanecznej w „Sokolovni” – siedzibie zbraslavskiej organizacji sokolskiej. Melodia spodobała się – wkrótce grały ją już wszystkie orkiestry dęte w okolicach Pragi. W 1934 r. prawa wydawnicze polki kupiła praska firma Jana Hoffmanna. W tym samym roku Václav Zeman do melodii „Modrzanskiej polki”, napisał tekst „Škoda lásky” (Szkoda miłości - przyp. IKSLOKO).
Przypis IKSLOKO: w Polsce na tę melodię śpiewany jest popularny utwór "Bando, bando".