Teksty piosenek > T > Turisas > Rex Regi Rebellis
2 437 838 tekstów, 31 438 poszukiwanych i 389 oczekujących

Turisas - Rex Regi Rebellis

Rex Regi Rebellis

Rex Regi Rebellis

Tekst dodał(a): entropia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): pietrachVI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): TheNameless Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Cold autumn rain, fields new-plowed
A sludgy bane, far from home
The time has come, our troops march on
A silent hum, a cheerful song

Den snöiga nord är vart fädernesland
Där sprakar var härd pa den stormiga strand
Där växte vid svärdet var seniga arm
Där glödde för tro och för ära var barm

Vi vattnade i Nevans bad var frustande häst
Han sam öfver Weichseln sa glad kom till fest
Han sam öfver rhen vart hämnade stal
Han drack utur Donau kejsarens skal

Och rida vi fram öfver slätter och däld
Sa springa ur hofvarna gnistor af eld
Sa haglar vart hugg som ett hammarslag
Sa ljusnar för världen en framtids dag

Meill' äärillä Pohjolan on kotilies
Sen tuiskujen tuttu on Pohjolan mies
Käsivartemme karkaisi kalpojen työ
Sydän uskoa, uljuutta hehkuen lyö

Suur' ollut Neva uida raisun ratsumme ei
Kuin juhlaan se meit' yli Veikselin vei
taa Reinin se tuomionmiekkamme tio
se Tonavasta keisarim maljoja joi

Me riennämme, jää veritantereet taa
Tult' iskevi ratsujen raudoista maa
Ja säilämme leimuten lyö, salamoi
Käy Pohjolasta vapaiden korkea koi

In morning mist, dark lines stand still
With clenched fists, against her will
At the break of dawn, our forces assemble
A distant horn, soon cannons will rumble

A shroud of smoke, an iron breeze
A man of hope, hell unleashed
A glove of steel (sweeps the) front line down
A white lone steed, a fallen crown

Den snöiga nord är vart fädernesland
Där sprakar var härd pa den stormiga strand
Där växte vid svärdet var seniga arm
Där glödde för tro och för ära var barm

Var tröst du, som suckar I mörker och band!
Vi komma, Vi komma, vi lösa din hand
Där pustar ej träl i var frostiga nord
Friborne vi rida i fält för Guds ord

Vid Breitenfeld vi togo Pappenheim I var famn
Vi skrefvo pa Kronenbergs brynja vart namn
Vi svedde gratt skägg for Tilly vid Lech
Vi blödde med kungsblod vid Lützens häck

Och rida vi längt fran vart nordliga spar
Till glödande dufvor med blödande sar
Sa smattra trumpeterna segerbud
Hugg in, tappra led! Fram! Med oss är Gud

Meill' äärillä Pohjolan on kotilies
Sen tuiskujen tuttu on Pohjolan mies
Käsivartemme karkaisi kalpojen työ
Sydän uskoa, uljuutta hehkuen lyö

Pääs nosta, yön vanki, vaikk' ylläs on ies!
Me saavumme, särjemme teljet sun ties
Vilu Puhja on urhoin, ei orjien maa
Sana Herran ne sankariretkelle saa

Sen Breitenfeldiss' ylväs Pappenheim koki kai
Ja Kronenberg halkeimen haarniskan sai
Tuli Tillyltä parran Lech-viralla söi
Veri kuninkaamme Lützenin työn sinetöi

Ja Pohjan jos äärilta rientomme tuo
Ja rypäle ja hurme sen hohotohon luo
Soi voittoa torvemme, Taiselohon!
Eespäin! Iske, lyö! Jumal' linnamme on

Out of the dust, past our ranks
Came a mount without a master
Blood-stained it strode all alone
Each one knew The Oak had fallen

Hakkaa päälle Pohjan Poika!

Ride for revenge, we march again for the King and the mighty
Feel no fatigue, your wounds will heal when we've slain the foe
so greedy

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zimny jesienny deszcz, moczy świeżo zaorane pola
Znużeni, daleko od domu
Nadszedł czas, nasze wojska pomaszerują
Przy cichym szumie wesołej piosenki

Śnieżna północ jest naszym domem
Nie było trzasków ogniska na burzliwym wybrzeżu
Ale nasze miecze w naszych silnych rękach
Lśniły niosąc wiarę z honorem w sercu

Kąpaliśmy się w Newie, konie nasze konie parskały
Szczęśliwie dotarliśmy na spotkanie nad Wisłą,
Teraz mogliśmy ruszyć z odsieczą w stronę Renu
I pić z wód Dunaju

Idziemy przez równiny i doliny
Z zaprzęgniętymi działami (katapultami) na ogień
Każdy strzał jak cios młotem
Rozjaśnia wizję przyszłych dni

Na północnym krańcu świata są jak róże
Zamiecie znane tylko ludziom północy.
Moja ręka włada mieczem
Serce wierzy i uderza w ognistym rytmie

Nad Newą padły słowa żeby z agresją, nie jak rycerzyki,
Po tym jak skończymy spotkanie nad Wisłą,
Sądny miecz pokazać krainom nad Renem
I wznosić toasty wodą z Dunaju

Przyspieszamy z naszą lodową krwią by łowić
Przeglądamy nasze konie
I ogniste szable uderzające piorunami
Które jadą z nami ze Skandynawii

W porannej mgle, widać ciemną linię stojących postaci
Z zaciśniętymi pięściami, wbrew własnej woli
O świcie, nasze siły się zbiorą
Gdy z dala zagrzmi róg, słychać będzie huk działa

Całun dymu, wiatr żelaza
Człowiek nadziei, rozpętał piekło
Rękawica ze stali (zmiata) linię frontu
Samotny biały rumak samotny, spadła korona

Śnieżna północ jest naszym domem
Nie było trzasków ogniska na burzliwym wybrzeżu
Ale nasze miecze w naszych silnych rękach
Lśniły niosąc wiarę z honorem w sercu

Pocieszy cię muzyka gdy wzdychasz w ciemności
Przyjedziemy, przyjedziemy, pomożemy rozwiązać ci ręce
Pokażemy co pasuje do mroźnej północy
Narodzisz się na nowo w imię Boga

My na bitwie pod Breintenfeld zdobyliśmy łono Pappenheim
My zapisaliśmy w Kronach w skale nazwy wszystkich zbroi
My zniszczyliśmy siwą brodę Tilly nad rzeką Lech
My straciliśmy króla z prawdziwej krwi pod Lutzen

Wyjechaliśmy daleko z naszych północnych krain
Lecieliśmy na skrzydłach gołębi nie zważając na rany
Dźwięk trąby zasygnalizował wroga
Ruszamy odważnie! Przed siebie! Bóg jest z nami!

Na północnym krańcu świata są jak róże
Zamiecie znane tylko ludziom północy.
Moja ręka włada mieczem
Serce wierzy i uderza w ognistym rytmie

Jest jeszcze gorzej niż w nocy więzieniach na Ylläs!
Gdzie każdy próbuje rozgiąć kraty
Dzielni, nie zważamy na zniewalający marcowy mróz
W imię Pana, zostaniemy bohaterami

Pod Breitenfeld szlachetny Pappenheim próbował zgadnąć
Co z pęknięta zbroją w Kron.
Broda Tilla opływała w obfitość, ale nad rzeką Lech zacznie się post
Rządy Krwi w Bitwie pod Lutzen, dzieło zniszczone...

To już koniec czasów północnych ludów
Wszędzie zakrzepła krew jak zmiażdżone winogrono
Nie dojdziemy donikąd
Ale maszerujmy bo Bóg z nami

Z prochu przeszłości w naszych szeregach
Stanął wierzchowiec bez mistrza
Przyszedł sam, zakrwawiony
Każdy wiedział- Dąb runął

Nie powstrzymacie Chłopców z Północny!

Ruszamy po zemstę, ponownie będziemy maszerować za Króla i władców
Nie czuć zmęczenia, twoje rany się zagoją kiedy będziesz zabijał łapczywie wrogów

Historia edycji tłumaczenia

Muzyka:

Mathias Nygård, Jussi Wickström

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2004

Płyty:

Battle Metal

Ciekawostki:

W tekście cytowane jest dzieło Zachariasa Topeliusa. W 2007r. na singlu "To Holmgard and Beyond" znalazła się fińska wersja tego utworu (a dokładniej szwedzkie fragmenty zostały przetłumaczone na fiński). Tekst utworu jest o przebiegu Wojny Trzydziestoletniej (1618-48) w Okresie Szwedzkim (1630-34)

Komentarze (1):

foreverqueen 16 czerwca 2021 14:39
(0)
Najlepszy kawałek.

tekstowo.pl
2 437 838 tekstów, 31 438 poszukiwanych i 389 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności