tekstowo.pl
1 594 302 tekstów w serwisie, 15 900 poszukiwanych i 614 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
The Beatles - Tomorrow Never Knows
Odsłon: 24734
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Niko90
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Niko90
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): avatarm
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Wyłącz umysł, odpręż się i niech cię poniesie prąd strumienia
To nie jest umieranie, to nie jest umieranie

Złóż wszystkie myśli, poddaj się pustce,
Ona świeci, ona świeci

Że możesz dostrzec znaczenie tego, co wewnątrz
To jest bycie, to jest bycie

Że miłość jest wszystkim i miłość jest każdym
To jest wiedza, to jest wiedza

A niewiedza i nienawiść mogą opłakiwać zmarłych
To jest przekonanie, to jest przekonanie*

Ale wsłuchaj się w kolor swoich snów
Nie jest żywy, nie jest żywy**

Albo graj w grę "Istnienie" do końca
Początku
Początku
Początku


*"believing" nie odnosi się tu do "wiary" w sensie chrześcijańskim, ale do "przekonania" (ang. "I believe" często znaczy po prostu "ja uważam, że.")
**mówiąc w największym uproszczeniu, w "Tybetańskiej Księdze Zmarłych" kolory pojawiających się duszy wizji mogą być "żywe" - te prowadzą w stronę oświecenia, lub "martwe" - te prowadzą w stronę cierpienia; ich kolor jest jednym ze znaków dla duszy, wskazujących w którą stronę ma podążać;

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Turn off your mind, relax and float down stream
It is not dying, it is not dying
Lay down all thoughts, surrender to the void
It is shining, it is shining
That you may see the meaning of within
It is being, it is being

That love is all and love is everyone,
It is knowing, it is knowing
And ignorance and hate may mourn the dead
It is believing, it is believing
But listen to the colour of your dreams,
It is not living, it is not living,
Or play the game "Existence" to the end
Of the beginning
Of the beginning
Of the beginning

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

John Lennon/Paul McCartney

Edytuj metrykę
Kompozytor:

John Lennon/Paul McCartney

Rok powstania:

1966

Wykonanie oryginalne:

The Beatles (1966)

Płyty:

1/ LP-vinyl: The Beatles ‎- Revolver, 1966 (Parlophone, PMC 7009 - Wielka Brytania);

Ciekawostki:

Jeden z najbardziej eksperymentalnych utworów Beatlesów. Tekst jest inspirowany wersetami "Tybetańskiej Księgi Umarłych". Głos Johna został zniekształcony, by brzmiał - zgodnie z jego życzeniem - jak "Dalaj Lama zawodzący modlitwy na dalekim wzgórzu". W warstwie muzycznej zaszalał Paul tworząc słynne "pętle dzwięków" poprzez jednoczesne odtwarzanie do tyłu kilkunastu czy nawet kilkudziesięciu zawiązanych w osobne pętle taśm z nagranymi wcześniej przez siebie dżwiękami gitar.

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

The Beatles: Rock Band, Mad Men, SKAM NL (sezon 2)

Komentarze (8):

iol
Iol 06 stycznia 2015 12:37 (edytowany 1 raz)
(0) + -
Zaryzykowalbym stwierdzeniem, ze to najbardziej innowacyjny utwor lat 60

barbieturan
barbieturan 01 października 2014 15:00
(+1) + -
najbardziej psychodeliczny kawalek na revolver.

sinisa
Sinisa 17 marca 2014 19:20
(+3) + -
Revolver rządzi. Ta piosenka ma, jak ktoś z YouTube stwierdził, swój wszechświat.

Ktoś inny zauważył że Lennon wymyślił hip hop 8)

krycha0000
Krycha0000 04 marca 2014 16:22
(0) + -
@necro:
Mi się wydaje ,że tłumacz posłużył się metodą google translate - kopiuj , wklej , tłumacz ! :(

Pokaż powiązany komentarz ↓

necro
necro 21 lutego 2014 14:45
(+1) + -
Cudo, wgryza się w umysł i nie chcę go opuścić.
"It is not dying" to raczej "to nie jest śmierć", a poza tym "Turn off your mind, relax and float down stream" nie do końca jest przetłumaczone dobrze (albo raczej sformułowane)

asiaczek102 31 marca 2013 00:13 (edytowany 2 razy)
(+5) + -
Uwielbiam taki psychodeliczny rock. Tą piosenką udowodnili, że nieźle wyprzedzają swoją epokę :D

maklasotnik
MakLasotnik 12 listopada 2012 20:25
(+3) + -
Pojsłałem swoją sugestię zmian w tekście i tłumaczeniu, z całym uwzględnieniem psychodelicznego charakteru :-)

halolala
halolala 21 lutego 2012 10:39
(0) + -
lubię tę piosenkę ona jest taka uspokajająca a co do tłumaczenia to fragment ,,It is being, it is being.,, chyba powinien być przetłumaczony jako,, to jest byt ,, czy coś podobnego

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności