tekstowo.pl
1 498 369 tekstów w serwisie, 14 588 poszukiwanych i 558 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Marshmello & Anne-Marie - Friends
Odsłon: 254992
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): xArlinda
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Lisek2209
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): marcz19
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Ooo-oh, oo-woh
Ooo-oh, oo-woh

Mówisz, że mnie kochasz, ja na to, że chyba zwariowałeś
Nie jesteśmy niczym więcej niż przyjaciółmi
Nie jesteś moim kochankiem, bardziej bratem
Znam cię odkąd skończyliśmy 10 lat

Nie psuj tego, mówiąc te bzdury!
To tylko mnie od ciebie odepchnie, i tyle!
Gdy mówisz, że mnie kochasz, doprowadzasz mnie do szału
Znów się zaczyna...

Nie patrz na mnie tym wzrokiem
Naprawdę nie odejdziesz bez walki?
Nic do ciebie nie dociera, kończę z uprzejmymi odmowami
Mówiłam ci to już jeden, dwa, trzy, cztery, pięć
SZEŚĆ TYSIĘCY RAZY!

Czy nie powiedziałam tego jasno?
Czy źle ci to wytłumaczyłam?
Chcesz, bym ci to przeliterowała?
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
Czy nie powiedziałam tego jasno?
Czy źle ci to wytłumaczyłam?
Chcesz, bym ci to przeliterowała?
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E

Jak ci nie wstyd? Wyglądasz jak szaleniec
Stojąc pod moimi drzwiami
Jest druga w nocy, leje deszcz
Nie przerabialiśmy już tego?

Nie psuj mi tego, mówiąc te bzdury!
To tylko mnie od siebie odepchniesz, i tyle!
Jak ci nie wstyd? Wyglądasz jak szaleniec
Znów się zaczyna...

Nie patrz na mnie tym wzrokiem
Naprawdę nie odejdziesz bez walki?
Nic do ciebie nie dociera, kończę z uprzejmymi odmowami
Mówiłam ci to już jeden, dwa, trzy, cztery, pięć
SZEŚĆ TYSIĘCY RAZY!

Czy nie powiedziałam tego jasno? (Nie powiedziałam?)
Czy źle ci to wytłumaczyłam? (Źle to wytłumaczyłam?)
Chcesz, bym ci to przeliterowała?
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
Czy nie powiedziałam tego jasno?
Czy źle ci to wytłumaczyłam? (Źle?)
Chcesz bym ci to przeliterowała? (Przeliterować to?)
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E

P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
Tak się, kurwa, literuje PRZYJACIELE
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
Wbij to sobie do głowy!
Nie, nie, tak, uhh, ahh
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
Jesteśmy tylko przyjaciółmi

Nie patrz na mnie tym wzrokiem
Naprawdę nie odejdziesz bez walki?
Nic do ciebie nie dociera, kończę z uprzejmymi odmowami
Mówiłam ci to już jeden, dwa, trzy, cztery, pięć
SZEŚĆ TYSIĘCY RAZY!

Czy nie powiedziałam tego jasno? (Nie powiedziałam jasno?)
Czy źle ci to wytłumaczyłam? (Tak, wytłumaczyłam to)
Chcesz, bym ci to przeliterowała?
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E (Powiedziałam: PRZYJACIELE)
Czy nie powiedziałam tego jasno? (Powiedziałam to jasno)
Czy źle ci to wytłumaczyłam? (Wytłumaczyłam to dobrze)
Chcesz, bym ci to przeliterowała?
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E
P-RZ-Y-J-A-C-I-E-L-E

Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh,oh, ohhh,oh
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Ooooh-oh, ooooh-woh
Ooooh-oh, ooooh-woh

You say you love me, I say you crazy
We're nothing more than friends
You're not my lover, more like a brother
I known you since we were like ten, yeah

Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it!
When you say you love me, that make me crazy
Here we go again

Don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear?
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

Have you got no shame? You looking insane
Turning up at my door
It's two in the morning, the rain is pouring
Haven't we been here before?

Don't mess it up, talking that shit
Only gonna push me away, that's it!
Have you got no shame? You looking insane
Here we go again

So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going away without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)
Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
Haven't I made it obvious?
Haven't I made it clear? (Haven't I?)
Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?)
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

F-R-I-EN-D-S
That's how you fucking spell "friends"
F-R-I-EN-D-S
Get that shit inside your head
No, no, yeah, uh, ahh
F-R-I-EN-D-S
We're just friends

So don't go look at me with that look in your eye
You really ain't going nowhere without a fight
You can't be reasoned with, I'm done being polite
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)
Haven't I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
Want me to spell it out for you? (Yo)
F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S)
Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)
Haven't I made it clear? (I made it very clear)
Want me to spell it out for you?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

Mmm, ooh, ooh, ooh
Ah, ah-oh, ah-oh

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Anne-Marie, Natalie Dunn & Marshmello

Edytuj metrykę
Rok powstania:

2018

Komentarze (5):

szymek24s
szymek24s 13 maja 2018 17:31
(+3) + -
żałosne....

NataliaKwiat 10 maja 2018 18:54
(-3) + -
fajne, ale wolę friends (ale Aury Dione, zapewne kojarzycie)

muzyczny123
Muzyczny123 03 maja 2018 14:32
(+3) + -
@Lilith6666: tłumacz google ?

Pokaż powiązany komentarz ↓

ytfanuper
YTFanuper 12 marca 2018 19:03
(+3) + -
@Lilith6666: tłumaczenie z google?

Pokaż powiązany komentarz ↓

Lilith6666 14 lutego 2018 10:54
(-8) + -
Mówisz, że mnie kochasz, mówię, że zwariowałeś
Jesteśmy niczym więcej niż przyjaciółmi
Nie jesteś moim kochankiem, bardziej jak bratem
Znałem cię, odkąd mieliśmy dziesięć lat, tak

Nie zepsuj tego, rozmawiając z tym gównem
Tylko mnie odepchnę, to wszystko!
Kiedy mówisz, że mnie kochasz, to doprowadza mnie do szału
Idziemy znowu

Nie patrz na mnie z takim wyrazem w oku
Naprawdę nie odejdziesz bez walki
Nie można się z tym rozumować, jestem grzeczny
Powiedziałem ci raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć tysięcy razy

Czy nie wyjaśniłem tego?
Czy nie wyjaśniłem?
Chcesz, żebym ci to przeliterował?
F-R-I-EN-D-S
Czy nie wyjaśniłem tego?
Czy nie wyjaśniłem?
Chcesz, żebym ci to przeliterował?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

Nie masz wstydu? Wyglądasz na szalonego
Odwracając się do moich drzwi
Jest druga nad ranem, deszcz lał
Nie byliśmy tu wcześniej?

Nie zepsuj tego, rozmawiając z tym gównem
Tylko mnie odepchnę, to wszystko
Nie masz wstydu? Wyglądasz na szalonego
Idziemy znowu

Nie patrz na mnie z takim wyrazem w oku
Naprawdę nie odejdziesz bez walki
Nie można się z tym rozumować, jestem grzeczny
Powiedziałem ci raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć tysięcy razy

Czy nie wyjaśniłem tego? (Czy ja tego nie zrobiłem?)
Czy nie wyjaśniłem? (Czy nie wyjaśniłem?)
Chcesz, żebym ci to przeliterował?
F-R-I-EN-D-S
Czy nie wyjaśniłem tego?
Czy nie wyjaśniłem? (Czyż nie ja?)
Chcesz, żebym ci to przeliterował? (żeby ci to przeliterować?)
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

F-R-I-EN-D-S
W ten sposób f ***** pisze "przyjaciele"
F-R-I-EN-D-S
Zabierz to gówno do swojej głowy
Nie, nie, tak, uh, ahh
F-R-I-EN-D-S
Jesteśmy tylko przyjaciółmi

Więc nie patrz na mnie z takim wyrazem w oku
Naprawdę nigdzie nie dojdziesz bez walki
Nie można się z tym rozumować, jestem grzeczny
Powiedziałem ci raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć tysięcy razy

Czy nie wyjaśniłem tego? (Czy nie wyjaśniłem tego?)
Czy nie wyjaśniłem? (Zrobiłem to bardzo jasno)
Chcesz, żebym ci to przeliterował? (Tak)
F-R-I-EN-D-S (Powiedziałem, F-R-I-EN-D-S)
Czy nie wyjaśniłem tego? (Zrobiłem to bardzo oczywiste)
Czy nie wyjaśniłem? (Zrobiłem to bardzo jasno)
Chcesz, żebym ci to przeliterował?
F-R-I-EN-D-S
F-R-I-EN-D-S

Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh, oh, ohhh, oh
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności