Teksty piosenek > L > LM.C > Bokura no mirai
2 433 405 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 491 oczekujących

LM.C - Bokura no mirai

Bokura no mirai

Bokura no mirai

Tekst dodał(a): skrzydlatemaslo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): skrzydlatemaslo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

kyou mo itsumo to onaji machiawase basho furu hoshi no kazu wo yubiori kazoe teru
yagate kuru sukoshi se no hikui kimi no kawara nai sono egao to
nanigenai shigusa ga boku no sukui
oimotome te iru risou to oshiyose te kuru genjitsu wa nakanaka nazeka itsumo senakaawase de
wasure ta koro mata sono mune shimetsukeru kara
sonna toki wa yoru no kaze abite tokidoki tachidomatte mireba ii

- nantonaku sugi tetta sora no aoiro
- ima mo doko ka no sora wo someru akairo
- onaji hoshi wo irodoru story
「 sorry 」 dake ja suma nai koudou ni
「 sympathy 」 kanji te mite mo
「 koko ja nai doko ka sa 」 to mata me wo sorashi chau

motto motto ano kumo wo koe sora yori takaku e sonna yume wo mi ta

kagiri naku sou kagiri naku toumei ni chikai bokura no mirai
kawari tsuzukeru keshiki ni itsumo tomadoi tachitsukusu keredo
kawara nai omoi iro ni shi te azayaka ni egake ba ii
ishi no aru basho ni michi wa aru me wo sorasu saki ni kotae wa nai
itsumo wa tada toorisugi teku dake no kiseki tachi namida wo fui ta nara hora soko ni

shikakui sora no sono mukou ni owari wa tayasuku rensou dekiru kedo
sono gyaku wa chou konnan de sonna Night & Day
mata nayan de wa nai te hiza wo dai teru demo itsu datte sore wo furikaeru tabi warai ae ta
arasoi no wake ya kachimake no imi da toka
dore ga hontou de dore ga uso toka shiri taku mo nai you na mono wa zenbu
kyou wa oite kita yo sono egao ga kumoru koto no nai you ni tada sore dake de ii

motto motto kono sora mo koe tsuki yori tooku e itsumo yume ni mita

kagiri naku sou kagiri naku toumei ni chikai bokura no mirai
chizu ni hika re ta kyoukai sen tsuki kara mireba doko ni mo nai no sa
itsu datte bokura shu nobashi doko ni demo toberu n da
ishi no aru basho ni michi wa aru me wo sorasu saki ni kotae wa nai
nagareru hibi sono mune ni shi maikon da mama no omoi sono koe wo kikasete yo
doko made mo sou doko made mo souzou wo koe ta fushigi na sekai
hateshinaku tada tsuzuku iki wo tomete mo nani mo nakatta you ni
soredemo bokura koe wo karashi sakebu n da
namida wo fui ta nara bokura no mirai ga hora sugu soko ni

kyou wa itsumo to onaji machiawase basho furu hoshi no kazu wo yubiori kazoe teru

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
dziś znów tu jestem, w miejscu gdzie się się spotykaliśmy,
licząc ilość gwiazd z naszymi splecionymi palcami,
wkrótce się pojawiłeś, ze swoim niezmiennym uśmiechem,
twoje na pozór naturalnie zachowanie było dla mnie zbawieniem,
marzenia, za którymi gonimy, rzeczywistość, która nas odpycha,
zawsze stojąc tyłem do siebie i nawet jeśli tego nie rozumiem,
przyjemnie jest spróbować deszczu na nocnym wietrze wciąż tam stojąc,
wtedy wszystko nagle do mnie powróci, jeśli tylko o tym zapomnę.

niebieski kolor nieba, którego nie zauważyliśmy i czerwień miejscami je barwiąca,
czy to ta sama historia, która nadawała światu kolorów?
jeśli spróbujemy poczuć "współczucie" do rzeczy, których nie da się naprawić zwykłym "przepraszam"
będzie nam źle, gdy powiemy "to musi być gdzieś indziej"

wyżej i wyżej, wyżej od chmur, wyżej od nieba, miałem takie marzenie

nasza nieograniczona, nieograniczona, niemalże przejrzysta przyszłość
chociaż ciągle stoimy wśród tego wciąż nieprzerwanego krajobrazu, pełni wątpliwości
lepiej dla nas, by stworzyć obraz w kolorach niezmiennych pragnień,
zawsze będziesz mógł wybrać swoją drogę, jeśli wciąż tego chcesz,
nie znam odpowiedzi na co skierowałeś swój wzrok,
cuda, które zwykle ignorowaliśmy powrócą, jeśli tylko wytrzemy łzy.

na podniebnym placu zawsze łatwo zakończyć wszystko co trudne do odwrócenia,
nocami i dniami takimi jak te martwimy się, płaczemy, znów chwytając kolana
jednak pewnego dnia wreszcie uśmiechniemy się do siebie, jeśli tylko nie przestaniemy próbować,
powody walk, znaczenia zwycięstw i przegranych,
rzeczy co do których nie wiemy nawet, czy są prawdziwe są wszystkim
jednak dzisiaj nadeszło,
chciałbym tylko, by twój uśmiech nie był pochmurny, tak jest dobrze.

dalej, dalej, dalej niż to niebo, dalej niż księżyc,

nasza nieograniczona, nieograniczona, niemalże przejrzysta przyszłość
granice znane nam z map byłyby nie widoczne, gdybyśmy spojrzeli na świat stojąc na księżycu, prawda?
zawsze możemy polecieć gdzie zechcemy jeśli rozłożymy ramiona
zawsze będziesz mógł wybrać swoją drogę, jeśli wciąż tego chcesz,
nie znam odpowiedzi na co skierowałeś swój wzrok,
przemijające dni, pragnienia wypełniające mój umysł, pozwól mi wsłuchać się w ich odgłosy,
nigdzie, nigdzie też jest świat cudowniejszy niż umiemy sobie wyobrazić,
nigdy się nie kończy, tylko biegnie dalej i nigdy nie przestaje nawet jeśli przestaniemy oddychać,
jednak wciąż krzyczymy zdzierając gardła,
nasza przyszłość niedługo nadejdzie, jeśli tylko wytrzemy łzy

dziś znów tu jestem, w miejscu gdzie się się spotykaliśmy,
licząc ilość gwiazd z naszymi splecionymi palcami,

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 433 405 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 491 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności