Teksty piosenek > E > Elisabeth Musical > Die Schatten werden länger
2 433 278 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 275 oczekujących

Elisabeth Musical - Die Schatten werden länger

Die Schatten werden länger

Die Schatten werden länger

Tekst dodał(a): elka9xd Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ReginaG Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): alexha Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tod:

Zeit, dass wir uns endlich sprechen.
Zeit, das Schweigen zu durchbrechen.
Du kennst mich.
Ja, du kennst mich!
Weißt du noch, du warst ein Knabe,
als ich dir versprochen habe,
dass ich dir
immer nah bleib'.

Rudolf:

O, ich hab' dich nie vergessen:
Meinen Freund, nach dem ich rufe,
wenn mich meine Ängste fressen...

Tod: Ich komm, weil du mich brauchst-

Tod und Rudolf:

Die Schatten werden länger,
und doch bleiben alle
blind und stumm.
Zum Klang der Rattenfänger
tanzt man wild
um's Goldne Kalb herum.
Die Schatten werden länger!
Es ist fünf vor zwölf!
Die Zeit ist beinah um.

Rudolf:

Zeit, den Riss der Welt zu sehen.
Könnt' ich nur das Steuer drehen!
Doch ich muss daneben stehen.
Man bindet
mir die Hände.

Tod:

Nichts ist schlimmer als zu wissen,
wie das Unheil sich entwickelt,
und in Ohnmacht zuseh'n müssen.

Rudolf:

Es macht mich
völlig krank!

Tod und Rudolf:

Die Schatten werden länger,
und die Lieder werden
kalt und schrill.
Der Teufelskreis wird enger,
doch man glaubt nur,
was man glauben will.
Die Schatten werden länger!
Es ist fünf vor zwölf!
Warum hält jeder still?

Tod:

Was hält dich zurück?
Dies ist der Augenblick!
Greif nach der Macht!
Tu es aus Notwehr!

Rudolf:

Notwehr?

Tod und Rudolf mit Toten:
Die Schatten werden länger
was gescheh'n muss,
das muss jetzt gescheh'n.
Der Teufelskreis wird enger!
Man muss dem Unheil
widersteh'n.
Die Schatten werden länger!
Kaiser Rudolf wird
der Zeit entgegengeh'n.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Śmierć:
Czas, abyśmy wreszcie porozmawiali z sobą.
Czas przerwać milczenie.
Znasz mnie.
Tak, znasz mnie!
Pamiętasz jeszcze, byłeś chłopcem,
jak ci obiecałem,
że zawsze będę blisko ciebie.

Rudolf:
O, nigdy cię nie zapomniałem:
Mojego przyjaciela, którego wołam,
gdy moje lęki mnie zżerają...

Śmierć:
Przychodzę, bo mnie potrzebujesz.

Razem:
Cienie stają się dłuższe,
a jednak wszyscy pozostają
ślepi i niemi.
Na dźwięk szczurołapa
tańczy się dziko
wokół złotego cielca.
Cienie stają się dłuższe!
Jest za pięć dwunasta!
Czas prawie upłynął.

Rudolf:
Czas, rozdarcie świata zobaczyć.
Gdybym mógł tylko obrócić ster!
Jednak muszę stać obok.
Wiąże mi się ręce.

Śmierć:
Nie ma nic gorszego niż wiedzieć,
jak rozwija się nieszczęście,
i w bezsilności musieć się przyglądać.

Rudolf:
To doprowadza mnie
zupełnie do szału!


Razem:
Cienie stają się dłuższe,
a pieśni stają się
zimne i głośne.
Diabelskie koło zacieśnia się,
jednak wierzy się tylko,
w to, w co się chce wierzyć.
Cienie stają się dłuższe!
Jest za pięć dwunasta!
Dlaczego każdy milczy?


Śmierć:
Co cię powstrzymuje?
To jest ta chwila!
Sięgnij po siłę!
Czyń to w obronie koniecznej!

Rudolf:
Obrona konieczna?

Razem:
Cienie stają się dłuższe
co się zdarzyć musi,
to musi zdarzyć się teraz.
Diabelskie koło zacieśnia się!
Trzeba stawić opór nieszczęściu.
Cienie stają się dłuższe!
Cesarz Rudolf pójdzie w kierunku czasu.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1992

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Uwe Kröger, Andreas Bieber

Płyty:

Originalaufnahmen aus dem Musical Elisabeth

Komentarze (1):

HellaVolturi 2 sierpnia 2013 22:33
(0)
Kocham to !!!!

tekstowo.pl
2 433 278 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 275 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności