Teksty piosenek > R > Rammstein > Sonne
2 437 495 tekstów, 31 406 poszukiwanych i 472 oczekujących

Rammstein - Sonne

Sonne

Sonne

Tekst dodał(a): Andrzej 414 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Andrzej 414 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): PANDANGU Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, aus!

Alle warten auf das Licht
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
Sie wird heut Nacht nicht untergeh'n
Und die Welt zählt laut bis zehn

(Eins) Hier kommt die Sonne
(Zwei) Hier kommt die Sonne
(Drei) Sie ist der hellste Stern von allen
(Vier) Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf das Gesicht
Sie wird heut Nacht nicht untergeh'n
Und die Welt zählt laut bis zehn

(Eins) Hier kommt die Sonne
(Zwei) Hier kommt die Sonne
(Drei) Sie ist der hellste Stern von allen
(Vier) Hier kommt die Sonne
(Fünf) Hier kommt die Sonne
(Sechs) Hier kommt die Sonne
(Sieben) Sie ist der hellste Stern von allen
(Acht, neun) Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiß auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden geh'n
Und die Welt zählt laut bis zehn

(Eins) Hier kommt die Sonne
(Zwei) Hier kommt die Sonne
(Drei) Sie ist der hellste Stern von allen
(Vier) Und wird nie vom Himmel fallen
(Fünf) Hier kommt die Sonne
(Sechs) Hier kommt die Sonne
(Sieben) Sie ist der hellste Stern von allen
(Acht, neun) Hier kommt die Sonne

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, koniec!

Wszyscy czekają na światło
Bójcie się, nie bójcie się
Słońce świeci z moich oczu
Ono dzisiaj w nocy nie zajdzie
A świat odlicza do dziesięciu

(Raz) Nadchodzi słońce
(Dwa) Nadchodzi słońce
(Trzy) Ono jest gwiazdą najjaśniejszą ze wszystkich
(Cztery) Nadchodzi słońce

Słońce świeci mi z rąk
Może cię oparzyć, może cię oślepić
Gdy wystrzeli z moich pięści
To poczujesz żar na twarzy
I nie zajdzie dziś na wieczór
A świat odlicza do dziesięciu

(Raz) Nadchodzi słońce
(Dwa) Nadchodzi słońce
(Trzy) Ono jest gwiazdą najjaśniejszą ze wszystkich
(Cztery) Nadchodzi słońce
(Pięć) Nadchodzi słońce
(Sześć) Nadchodzi słońce
(Siedem) Ono jest gwiazdą najjaśniejszą ze wszystkich
(Osiem, dziewięć) Nadchodzi słońce

Słońce świeci z moich rąk
Może cię oparzyć, może cię oślepić
Gdy wystrzeli z moich pięści
To poczujesz żar na twarzy
Albo celnie w korpus trafi
Nie zachowasz równowagi
I upadniesz, tak, jak stoisz
A świat liczy do dziesięciu

(Raz) Nadchodzi słońce
(Dwa) Nadchodzi słońce
(Trzy) Ono jest gwiazdą najjaśniejszą ze wszystkich
(Cztery) I nie zejdzie nigdy z nieba
(Pięć) Nadchodzi słońce
(Sześć) Nadchodzi słońce
(Siedem) Ono jest gwiazdą najjaśniejszą ze wszystkich
(Osiem, dziewięć) Nadchodzi słońce

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel, Christoph Schneider

Edytuj metrykę
Muzyka:

Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel, Christoph Schneider

Rok wydania:

2001

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Covery:

Caliban, Heino, MoonSun, UnFaced

Płyty:

Mutter (single 12 II 2001), Sonne (2001), Völkerball (2006), Made in Germany 1995–2011 (2011), Rammstein: Paris (2017)

Ciekawostki:

Według wokalisty zespołu Tilla Lindemanna robocza nazwa utworu to Kliczko i była przeznaczona dla boksera Vitali Klitschko z zamiarem stworzenia wideoklipu o zwycięskim bokserze. Drugim pomysłem na teledysk było wcielenie się grupy w lotników zrzucających bombę atomową na Hiroszimę. Ostatecznie teledysk prezentuje w krzywym zwierciadle historię Królewny Śnieżki i siedmiu krasnoludków, po części bazującą na starym filmie ze studia Walta Disneya, ale opowiadającą o krasnoludkach wydobywających minerał, który królewna używa jako narkotyk. W pewnym momencie królewna przedawkowuje i umiera, a pogrążone w smutku krasnoludki umieszczają ją w szklanej trumnie i wynoszą na górę, gdzie pozostawiają pod drzewem. Z drzewa spada jabłko, które tłucze trumnę i budzi królewnę.

Ścieżka dźwiękowa:

Www.strach, Dotyk serca

Komentarze (78):

glapo2m929 16 marca 2024 22:19
(0)
@h1tth3l1ght5: też się pouczyłam trochę, naprawdę, ten zespół uczy :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

glapo2m929 16 marca 2024 22:18 (edytowany 1 raz)
(0)
Jeśli chodzi o moją ocenę tej piosenki to 9/10 ze względu na dobre brzmienie, piękny końcowy śpiew w piosence oraz cudowny tekst

h1tth3l1ght5 8 października 2023 18:18
(0)
Rammsteinem uczyłem się niemieckiego polecam!

Krycha280217 18 lipca 2023 16:29
(0)
Zdecydowanie najlepsza piosenka

Zofia2507 18 stycznia 2023 17:04
(+1)
Trzy zwrotki tej piosenki można tak tłumaczyć i rozumieć, żeby przypominały bardziej nie tylko walkę Stwórcy i człowieka na ringu, lecz także nadchodzącą zagładę ekologiczną. Próba poniżej [pomijam tłumaczenie refrenu]:

Słońce

[1 zwrotka]

Wszyscy czekają na światło
Boicie się, nie boicie się
Słońce mi z oczu świeci
Tej nocy nie zajdzie
A świat będzie odliczał głośno do dziesięciu

[2 zwrotka]

Słońce mi z dłoni świeci
Może was spalić, może was oślepić
Jeśli z pięści się wyrwie
Spocznie na twarzy szybko i namiętnie
Tej nocy nie zajdzie
A świat będzie odliczał głośno do dziesięciu

[3 zwrotka]

Słońce mi z dłoni świeci
Może cię spalić, może cię oślepić
Jeśli z pięści się wyrwie
Spocznie na twej twarzy szybko i namiętnie
Położy się boleśnie na piersi
Stracisz równowagę
Padniesz twardo na ziemię
A świat będzie odliczał głośno do dziesięciu

Zendormen 17 stycznia 2021 04:52
(-3)
Tłumaczenie na wieśniaka

Tommy009 1 września 2020 14:41
(0)
Eine Gedichte und Einsichten in Deutsche Sprache Meinung sind Komplet schwer zu übersetzen..
besondere nach Polnische Sprache ..

moveon3 31 sierpnia 2019 13:46
(+1)
Klip + tekst = wzorcowy przykład alegorii. Moja deszyfracja: "Śnieżka" to nic innego jak pewna idea. Ubrana w nierealnie barwną sukienkę, śliczna, przyciągająca wzrok, nie można się jej oprzeć. Kusząca i wabiąca. Czyniąca z ludzi niewolników i podporządkowanych karłów. Idea narkotyczna..Gdy "zaćpa na śmierć", jej żołnierze nadal ją opłakują. Pozostawia po sobie atrybuty -tutaj wypolerowane nierealne jabłuszko. Wisi takie na uschniętym drzewie i tylko czeka na stosowny moment, aby zbudzić demony.
Deja vu - czy czegoś to nie przypomina? Przeszłość Europy, a może powoli teraźniejszość. Zmienia się klimat i to nie tylko chodzi o pogodę. Włochy? ...

JFR 24 grudnia 2018 22:06
(+2)
@Ricky00: Jak rozumiem nie tyle pasjonujesz się Hitlerem, a raczej starasz się zrozumieć tego mordercę? Jako przykład, gdy nienawiść staje się motorem napędowym działań człowieka i prowadzi do wielkich nieszczęść? Tragedii? Ludobójstwa? Niewyobrażalnych cierpień? Gdy ludzkie masy głupieją do szczętu i wpadają w szał zabijania?

Czy to jest pasjonujące - nie wiem, ale interesujące powinno być, bo powinno się takie jednostki jak Hitler "wyłapywać" z tłumu wcześniej.

Jak dla mnie tekst i teledysk jest ciekawą interpretacją bajki o Śnieżce, a krasnoludki z młotami pneumatycznymi rządzą :).

Pokaż powiązany komentarz ↓

majajudo04 16 kwietnia 2018 17:38
(+2)
@karolaaa1q: Nie słuchałam Sonne na spotify,ale na yt zarówno w oryginalnym wideo jak i w nagraniach z koncertów ten fragment tekstu jest zastąpiony akompaniamentem jakiejś kobiety(jakiś damski głos)

Pokaż powiązany komentarz ↓

karolaaa1q 8 kwietnia 2018 11:22
(0)
@majajudo04: nie wiem jak jest na yt, ale ja słucham Sonne nawet teraz na Spotify i specjalnie się przysłuchałam, śpiewana jest cała piosenka

Pokaż powiązany komentarz ↓

majajudo04 27 stycznia 2018 00:03
(+2)
Dlaczego w piosence nie śpiewają całego tekstu?Chodzi mi o to:
Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiss auf dein Gesicht

Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehen
Und die Welt zählt laut bis zehn

Ta część została pominięta czy co?Jeśli tak to dlaczego?

Nyanticuno 13 sierpnia 2017 20:59
(+1)
Zdecydowanie moja ulubiona piosenka Rammstein'a! <3

Lilian283 14 maja 2017 10:47
(+2)
Zdecydowanie moja ulubiona piosenka Rammsteina, a na źywo wymiata jeszcze bardziej!

xxzxcuzxmx 11 sierpnia 2016 15:22
(+1)
@Ricky00: Swoją drogą to ulubioną bajką Hitlera była bodajże "Królewna Snieżka" ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Pokaż powiązany komentarz ↓

breakingbad 7 lutego 2016 23:33
(+3)
Potężny kawałek

dommal4 22 grudnia 2015 23:56
(+6)
ja bym tu nie skupiał się na Hitlerze tylko ogólnie na osobach, politykach, idolach w których inni ludzie ślepo wierzą, widać to w teledysku bo dla krasnoludków królewna śnieżka jest najważniejsza powiedziałbym, że nawet ją wielbią a ona tak na prawdę jest zwykłą ćpunką

YukiAsakawa 21 października 2015 15:26
(+2)
@Ricky00: Ciekawa interpretacja! :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

pauliszonek 25 lipca 2015 16:04
(0)
Utwór potężny. Słowa, nastrój, głos Tilla... Wszystko. Ale nie rozumiem, co ma do tego śnieżka? xp

pauliszonek 25 lipca 2015 16:02
(+1)
@konradsx3: Może i była, ale to nie musi mieć tylko jednego dna. A przyznać trzeba, że to, jak tekst przedstawia tą osobę, wydaje się być zbyt... podniosłe i mieć wiele niewytłumaczalnych zwrotów, że nie pasuje to do boksera.

Pokaż powiązany komentarz ↓

tekstowo.pl
2 437 495 tekstów, 31 406 poszukiwanych i 472 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności