Teksty piosenek > P > Peter Gabriel > Mercy Street
2 428 473 tekstów, 31 362 poszukiwanych i 100 oczekujących

Peter Gabriel - Mercy Street

Mercy Street

Mercy Street

Tekst dodał(a): deadend Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): deadend Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): AjdosAjdos Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Looking down on empty streets, all she can see
are the dreams all made solid
are the dreams all made real

all of the buildings, all of those cars
were once just a dream
in somebody’s head

she pictures the broken glass, she pictures the steam
she pictures a soul
with no leak at the seam

lets take the boat out
wait until darkness
let’s take the boat out
wait until darkness comes

nowhere in the corridors of pale green and grey
nowhere in the suburbs
in the cold light of day

there in the midst of it so alive and alone
words support like bone

dreaming of mercy st.
wear your inside out
dreaming of mercy
in your daddy(’s arms again
dreaming of mercy st.
’swear they moved that sign
dreaming of mercy
in your daddy’s arms

pulling out the papers from the drawers that slide smooth
tugging at the darkness, word upon word

confessing all the secret things in the warm velvet box
to the priest-he’s the doctor
he can handle the shocks

dreaming of the tenderness-the tremble in the hips
of kissing Mary’s lips

dreaming of mercy st.
wear your insides out
dreaming of mercy
in your daddy’s arms again
dreaming of mercy st.
’swear they moved that sign
looking for mercy
in your daddy’s arms

mercy, mercy, looking for mercy
mercy, mercy, looking for mercy

Anne, with her father is out in the boat
riding the water
riding the waves on the sea

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Patrząc w dół na puste ulice widzi tylko
marzenia, które stały się ciałem
marzenia, które się urzeczywistniły

Wszystkie te budynki, samochody
były kiedyś ledwie marzeniem
w czyjejś głowie

Maluje słowami tłuczone szkło, buchającą parę
opisuje duszę
która nie krwawi na zewnątrz

Weźmy łódź
poczekajmy na mrok
weźmy łódź
poczekajmy aż nadejdzie mrok

Ukryta w bladozielonych i szarych korytarzach Ukryta na przedmieściach
w chłodnym świetle dnia

Tam, wśród tego wszystkiego tak żywą i samotną
słowa podtrzymują niczym kości

Marzenia o Ulicy miłosierdzia
wybebeszasz swą duszę na zewnątrz
marzenia o miłosierdziu
w ramionach ojca, znów
marzenia o Ulicy miłosierdzia
przysięgam, przenieśli ten znak
marzenia o miłosierdziu
w ramionach ojca

Kartki wyciągane z dobrze naoliwionych szuflad
rzucane w ciemność, słowo za słowem

Wyznania najintymniejszych tajemnic w ciepłym aksamitnym pudle
księdzu - on jest lekarzem,
wie, jak sobie radzić z wstrząsami

Marzenia o czułości - o drżeniu bioder
gdy całujesz usta Maryi

Marzenia o Ulicy miłosierdzia
wybebeszasz swą duszę na zewnątrz
marzenia o miłosierdziu
w ramionach ojca, znów
marzenia o Ulicy miłosierdzia
przysięgam, przenieśli ten znak
marzenia o miłosierdziu
w ramionach ojca

Miłosierdzie, miłosierdzia, szukanie miłosierdzia.
Miłosierdzie, miłosierdzia, szukanie miłosierdzia.

Anne z ojcem wypłynęli łodzią
niesieni wodą
niesieni morskimi falami

===
Pamięci Anne Sexton, autorki wiersza "45 Mercy Street" i sztuki teatralnej "Mercy Street".

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Peter Gabriel

Edytuj metrykę
Muzyka:

Peter Gabriel

Rok wydania:

1985

Wykonanie oryginalne:

Peter Gabriel

Covery:

Iain Matthews, Black Uhuru, Storyville, Project Lo, Miriam Stockley, Gaelle, Kate McGarry, Craig Cardiff, Danni Carlos, Elbow, Krystyna Stańko, Christy Baron, Sarah Calderwood, Hilde Hefte i in.

Płyty:

So (1986/2002), Shaking the Tree: Sixteen Golden Greats (Virgin 1990), Growing Up Live (2003), New Blood (2011), Live Blood (2012)

Ciekawostki:

Piosenka została zainspirowana wierszem "45 Mercy Street" amerykańskiej poetki Anne Sexton. Wiersz został opublikowany w 1976 roku, dwa lata po samobójczej śmierci poetki.

Ścieżka dźwiękowa:

Cv, PoV, Co za życie, Przebudzenie miłości

Komentarze (7):

piotrmaj 7 lutego 2019 18:36
(0)
Looking down on empty streets, all she can see-- patrzyla w dol na puste ulice, wszystko co widziala

Ramonth 8 marca 2013 21:32
(0)
@xerathus: Faktycznie ciężko uwierzyć. Chciałabym zobaczyć poprawne tłumaczenie, a skoro wiesz o czym jest to byłoby miło jakbyś przetłumaczył ;)
A piosenka jest piękna

Pokaż powiązany komentarz ↓

BlackVelvet 10 lipca 2012 15:18
(+3)
Wspaniały utwór, najlepiej słuchać sobie w nocy, wtedy dopiero staje się magiczny;D

xerathus 21 maja 2011 22:58
(+2)
Choć trudno w to uwierzyć, to ta piękna piosenka jest o pedofilii. A dokładnie koszmarze, jaki przeżywa dorosła kobieta wspominając dzieciństwo.
Tłumaczenie jest fatalne.

ola2717 4 lutego 2011 23:44
(+1)
Ta piosenka to poezja, nic dziwnego że ciężko ją przetłumaczyć :)

deadend 28 października 2009 00:36
(+1)
Racja, lepiej się nie porywać, ale nie mogłam nigdzie znaleźć tłumaczenia tej piosenki, a tak mi się spodobała, że postanowiłam zagłębić się w tekst. Znajomość angielskiego jest słaba, nie ma co ukrywać.;) Jeśli mam być szczera, to dodałam to tłumaczenie z nadzieją, że zostanie ono poprawione przez osobę bardziej zaawanasowaną. Ale skoro tak się nie stało, to najwyraźniej nikomu te błędy nie przeszkadzają.

maab 9 czerwca 2009 19:03
(0)
* Do autorki tlumaczenia. Tekst nie jest trudny, ale wyraznie wyczuwam słaba znajomosc angielskiego...Może lepiej nie porywać sie na taki tekst?

tekstowo.pl
2 428 473 tekstów, 31 362 poszukiwanych i 100 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności