Teksty piosenek > P > Passenger > Month of Sundays (feat. Brian Campeau & Elana Stone)
2 462 510 tekstów, 31 522 poszukiwanych i 433 oczekujących

Passenger - Month of Sundays (feat. Brian Campeau & Elana Stone)

Month of Sundays (feat. Brian Campeau & Elana Stone)

Month of Sundays (feat. Brian Campeau & Elana Stone)

Tekst dodał(a): kmiciua Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): kmiciua Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kmiciua Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Well, I've been living in this month of Sundays
For so long I don't remember Saturday night
Broken records don't play new tunes
Except for once in a blue moon
And I have looked and the moon is still white

And I've pinned some hope to the summit of some day
Someone somewhere may do something with this light
But smoker's lungs don't blow balloons
Except for once in a blue moon
And I've looked but the moon is still white

Rusty guns fire rusty shots
Leopards never change their spots
And fireworks always fade too soon
Empty words don't mean a lot
And from me that's all you've got
But I swear to you, one day
We'll stand beneath a blue moon

Well, I've been living in this month of Sundays
And I forget what Monday morning feels like
Blushing brides and handsome grooms
Deep in debt from honeymoons
Stare above but the moon is still white

And I have wondered into wondering: if one day
When the war is won and one finally make two
Will we think not of what we're not
And think of only what we've got
And we'll go dancing underneath a blue moon

Oh, black kettles and black pots
Seem to fight an awful lot
They make the kitchen the most uncomfortable of rooms
Empty words don't mean a lot
And from me that's all you've got
But I swear to you, darling, one day
We'll stand beneath a blue moon


So I've been living in this month of Sundays
And I don't know when this month may be through
But will you tell me that you'll wait
For as long as it may take
And I swear, darling, I'll show you a blue moon
Oh, my darling, I will show you a blue moon

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
a więc żyję sobie w tym miesiącu składającym się z samych niedziel*(1)
tak już długo że nie pamiętam sobotniej nocy
połamane płyty nie odtwarzają nowych melodii
jedynie od wielkiego dzwonu
a ja właśnie wyjrzałem i zobaczyłem że księżyc jest wciąż biały

a pokładałem nadzieję w ważne spotkanie na szczycie w jakimś bliżej nieokreślonym dniu w przyszłości
Ktoś gdzieś może zrobi coś z tym światłem
ale płuca palacza nie nadmuchają powietrza w balony*(2)
jedynie od wielkiego dzwonu
a ja właśnie wyjrzałem ale zobaczyłem że księżyc jest wciąż biały

zardzewiała*(3) broń wystrzeliwuje słabe strzały
natura zawsze ciągnie wilka do lasu*(4)
a fajerwerki zawsze gasną zbyt szybko
czcze słowa nie znaczą zbyt wiele
a ode mnie, to wszystko co masz
ale przyrzekam ci że pewnego dnia
staniemy pod niebieskim księżycem

a więc żyję sobie w tym miesiącu składającym się z samych niedziel
i nie pamiętam jak to jest w poniedziałkowy ranek
okrywające się rumieńcem panny młode i przystojni nowożeńcy
tonący w długach z powodu miesięcy miodowych
wpatruję się powyżej księżyca ale księżyc jest wciąż biały

i rozważałem*(5) nad rozważaniem: czy jeśli pewnego dnia
kiedy ta wojna zostanie wygrana i dwoje wreszcie staną się jednym
będziemy myśleć nie o tym czym nie jesteśmy
a myśleć jedynie o tym co mamy
i pójdziemy potańczyć pod niebieskim księżycem?

och, pełne złości i zawiści 'kotły' i 'garnki'*(6)
wydają się sprzeczać ze sobą strasznie dużo
sprawiają że kuchnia jest najbardziej niewygodnym z pokoi
czcze gadanie nie znaczy zbyt wiele
a ode mnie, to wszystko co masz
ale przyrzekam ci że pewnego dnia
staniemy pod niebieskim księżycem

a zatem żyję sobie w tym miesiącu składającym się z samych niedziel
i nie wiem kiedy ten miesiąc się skończy
ale czy powiesz mi że ty będziesz czekała
tak długo ile to będzie wymagało?*(7)
i przysięgam ci, najdroższa, że pokażę ci niebieski księżyc*(8)
och, miłości moja, objawię ci niebieski księżyc


*1) 'a month of Sundays' to idiomatyczne określenie dla 'bardzo długiego okresu'
*2) także: 'nie wysadzają balonów w powietrze z hukiem'
*3) przen.: 'niesprawna; zaniedbana'
*4) dosł.: 'lamparty nigdy nie zmieniają swoich plamek'
*5) także: 'zdumiewałem się'
*6) jest to błyskotliwa aluzja do idiomatycznego wyrażenia 'the pot calling the kettle black' ('przyganiał kocioł garnkowi')
*7) innymi słowy: 'tyle czasu, ile to może zająć'
*8) nie znam się na astronomii, ale jest to najwyraźniej jeszcze bardziej błyskotliwe porównanie: niebieski księżyc, wschodzący na niebie od wielkiego dzwonu (czy, jak ktoś woli, raz na ruski rok;) jako metafora miłości cierpliwej, uprzejmej i prawdziwej, przydarzającej się ludziom niezwykle rzadko...

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 462 510 tekstów, 31 522 poszukiwanych i 433 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności