Teksty piosenek > N > Nana Mouskouri > Je n'ai jamais rien fait de plus facile
2 465 369 tekstów, 31 502 poszukiwanych i 771 oczekujących

Nana Mouskouri - Je n'ai jamais rien fait de plus facile

Je n'ai jamais rien fait de plus facile

Je n'ai jamais rien fait de plus facile

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bogdan1234 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bogdan1234 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Je venais du fin fond d'un désert
Où le soleil n'existe pas
Je me suis écorchée sur les pierres
De chemins trop durs pour mes pas

Quand je regardais les gens des villes
Je me disais: Comment font-ils?
Ils travaillent, ils souffrent sans rien dire
Quelquefois même ils sont heureux
D'où vient-il ce mystérieux sourire
Que les vieux ont au coin des yeux?
Et je me battais pour découvrir
Leur secret et vivre comme eux

Comme eux j'ai souffert, j'ai travaillé
Et pour finir je t'ai trouvé
J'avais tout tenté, j'avais tout fait
C'est dur de vaincre un monde hostile
Mais t'aimer quand tu m'aimais
Je n'ai jamais rien fait de plus facile.

C'était trop facile pour être vrai
Et ça n'a duré que le temps
D'un printemps
Après le printemps c'est l'été
C'est l'hiver que tu m'as laissé

Je vais retourner à mon désert
À mon ennui, à mon enfer solitaire
Difficile de vivre de regrets
Comme un patriote en exil

Mais t'aimer quand tu m'aimais
Je n'ai jamais rien fait de plus facile.

Mais t'aimer quand tu m'aimais
Je n'ai jamais rien fait de plus facile.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Przyszłam z samej otchłani pustyni,
Gdzie słońce nie istnieje
Zdarłam sobie skórę o kamienie
Na zbyt szorstkich ścieżkach dla moich stóp

Kiedy patrzyłam na ludzi w miastach,
Pytałam siebie, jak oni to robią,
Pracują, cierpią bez słowa skargi,
Czasem są nawet szczęśliwi,
Skąd pochodzi ten tajemniczy uśmiech,
Który starzy ludzie mają w kącikach oczu
Starałam się odkryć
Ich sekret i żyć jak oni

Jak oni cierpiałam, pracowałam
I w końcu znalazłam ciebie
Próbowałam wszystkiego, robiłam wszystko
Trudno jest pokonać wrogi świat,
Ale kochać cię, kiedy mnie kochałeś,
To było najłatwiejsze, co kiedykolwiek robiłam

To było zbyt łatwe, żeby mogło być prawdziwe
I nie trwało dłużej
Niż wiosna
Po wiośnie przyszło lato,
A w zimie już ode mnie odszedłeś

Wrócę na swoją pustynię,
Do swojej nudy, do mojego piekła samotności
Trudno będzie żyć, tęskniąc
Jak patriota na wygnaniu,

Ale kochać cię, kiedy mnie kochałeś,
To było najłatwiejsze, co kiedykolwiek robiłam,

Ale kochać cię, kiedy mnie kochałeś,
To było najłatwiejsze, co kiedykolwiek robiłam

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

fr. - C. Lemesle, ang. - Kris Kristofferson

Edytuj metrykę
Muzyka:

Kris Kristofferson

Rok wydania:

1971

Wykonanie oryginalne:

ang. - Kris Kristofferson

Ciekawostki:

Tytuł angielski piosenki - Loving Him Was Easier. Nana Mouskouri śpiewa ją po angielsku, francusku i niemiecku.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 465 369 tekstów, 31 502 poszukiwanych i 771 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności