Teksty piosenek > M > Mono No Aware > Zokkon
2 440 363 tekstów, 31 485 poszukiwanych i 517 oczekujących

Mono No Aware - Zokkon

Zokkon

Zokkon

Tekst dodał(a): Avarothus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Fistasz33k Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

aa boku wa kimi ni zokkon da!
mou boku wa kimi ni rokkuon da!

unmei nan darou mae no koi to wa chigau ze
maikai itteru ki mo shinaku mo nai kedo

apurouchi mo ikkyuu ikkyuu nyuukon da!
aa demo dono kyuushu wo totte mo nookon da!

demo akiramechau hodo kantan janain da ne
roku na koto ni naranai ki shika shinai kedo

tonda sainou sou na sono shiroi hada ya
pacchiri shita me to sono sunda koe
nani yori mo sono idetachi ga
anata no senbai tokkyo deshou

aa dekireba zehi to mo anata to kekkon da!
dagashi kashi dekaketa kotoba wa hikkonda!

korya ittai nan darou
kotobaerabi ni komaru ze
naze besuto na kotoba ga ukabanain darou

touraku senjou girigiri no sensu ya
imada katsute nai moji no shiyourei
nani yori mo me no tsuke dokoro ga
anata igai rashikaranu tokoro deshou

you mo nai no ni nikai no rouka wo aruki
kimi ga shikai ni haittara
sore wa erai dekkai mekke mon da ne!

kashita mafuraa ni shimitsuita kimi no kaori
kimi ga shikai kara kietara
choito dake maite kaide nante

shitakatta keredo
shinakatta keredo

!

hitsuzetsu ni tsukushi gatai hodo
arawashi kirenai kono kanjou mo
katsuzetsu ni tsukushi gatai kedo
arawashite mitai no ga kono boku desu

naite naite naite naki tsukarete mo
ochitsuku koto nai kono kanjou mo
anata ga inai to ajiwaenai
anata ga inai to ajiwaenai

aa boku wa kimi ni zokkon da!
mou boku wa kimi ni rokkuon da!

zokkon danshi wa yo ni sou sou inai ze
kitto kore wa musubareru shika nain darou

Kanji:
ああ僕は君にゾッコンだ!
もう僕は君にロックオンだ!

運命なんだろう 前の恋とは違うぜ
毎回言ってる気もしなくもないけど

アプローチも一球一球入魂だ!
ああでもどの球種をとってもノーコンだ!

でもあきらめちゃうほど簡単じゃないんだね
ろくなことにならない気しかしないけど

とんだ才能そうなその白い肌や
ぱっちりした目とその澄んだ声
何よりもその出で立ちが
あなたの専売特許でしょう

ああできれば是非ともあなたと結婚だ!
だがしかし出かけた言葉は引っ込んだ!

こりゃいったい何だろう
言葉選びに困るぜ
なぜベストな言葉が浮かばないんだろう

当落線上ギリギリのセンスや
いまだかつてない文字の使用例
何よりも目の付けどころが
あなた以外らしからぬところでしょう

用もないのに2階の廊下を歩き
君が視界に入ったら
それはえらいでっかいめっけもんだね!

貸したマフラーに染みついた君の香り
君が視界から消えたら
ちょいとだけ巻いて嗅いでなんて

したかったけれど
しなかったけれど



筆舌に尽くしがたいほど
あらわしきれないこの感情も
滑舌に尽くしがたいけど
あらわしてみたいのがこの僕です

泣いて泣いて泣いて泣き疲れても
落ち着くことないこの感情も
あなたがいないと味わえない
あなたがいないと味わえない

ああ僕は君にゾッコンだ!
もう僕は君にロックオンだ!

ゾッコン男子は世にそうそういないぜ
きっとこれは結ばれるしかないんだろう

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ach, szaleję za tobą!
Masz mnie całkowicie w garści!

To musi być przeznaczenie, to coś innego niż moja poprzednia miłość
Choć mam wrażenie, że mówię to za każdym razem

W każde podejście wkładam całe serce!
Ach, każdy rzut wydaje się nie do opanowania!

Ale nie tak łatwo jest się poddać,
nawet gdy wiem że to nie skończy się dobrze

Cóż to za talenty, ta śnieżnobiała skóra,
te szeroko otwarte oczęta i czysty głosik?
I do tego ten elegancki strój
To twoja specjalność, prawda?

Ach, uradowałbyś mnie, gdybyś za mnie wyszedł!
Ale wzdrygnąłeś się, jak tylko to powiedziałem!

Cóż, na niebiosa, się stało?
Mam problem z dobieraniem słów
Nie znajdę lepszego sposobu by to wyrazić

Z przeczuciem, że prawie przekraczam jakąś granicę
Używam wyrażenia, którego nigdy wcześniej nie używałem
Co ważniejsze, zawieszam wzrok na tobie w miejscu
Na które nie przystoi spoglądać

Choć nie miałem tam żadnego interesu, chodziłem po korytarzu na drugim piętrze
Gdy zjawiłeś się w zasięgu mojego wzroku,
stwierdziłem, że mam ogromne szczęście!

Ten szal, który od ciebie pożyczyłem, przepełniony był twoim zapachem
Kiedy zniknąłeś mi sprzed oczu,
zawinąłem go sobie wokół szyi i powąchałem - żartuje

Chciałem to zrobić
Ale tego nie zrobiłem!

Niełatwo mi opisać
I wyrazić wszystkie moje uczucia
Trudno powiedzieć to na głos,
ale chce umieć wyrażać samego siebie

Płaczę, płaczę, płaczę, i w końcu mnie to męczy
Ale czuję się niespokojny,
gdy nie ma Cię przy mnie, i nie mogę nawet niczym się delektować
Gdy nie ma Cię przy mnie, i nie mogę nawet niczym się delektować

Ach, szaleję za tobą!
Masz mnie całkowicie w garści!

Nie ma na świecie zbyt wielu facetów, którzy tak mogliby za tobą szaleć
To musi znaczyć, że jesteśmy sobie pisani



~Nie ja to tłumaczyłam, ale proszę bardzo

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2020

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

Piosenka przewodnia anime "Umibe no Étranger"

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 440 363 tekstów, 31 485 poszukiwanych i 517 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności