Teksty piosenek > M > Mina > La Canzone Di Marinella
2 435 602 tekstów, 31 387 poszukiwanych i 801 oczekujących

Mina - La Canzone Di Marinella

La Canzone Di Marinella

La Canzone Di Marinella

Tekst dodał(a): janumir Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Riccardo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Questa di Marinella è la storia vera
Che scivolò nel fiume a Primavera
Ma il vento che la vide così bella
Dal fiume la portò sopra una stella.
Sola senza il ricordo di un dolore
Vivevi senza il sogno di un amore
Ma un Re senza corona e senza scorta
Bussò tre volte un giorno alla tua porta.
Bianco come la luna il suo capello
Come l'amore rosso il suo mantello,
tu lo seguisti senza una ragione
come un ragazzo segue un aquilone.
E c'era il sole e avevi gli occhi belli
Lui ti baciò le labbra ed i capelli,
c'era la luna e avevi gli occhi stanchi
lui pose le sue mani sui tuoi fianchi.
Furono baci e furono sorrisi
Poi furono soltanto "fiordalisi"
Che videro con gli occhi nelle stelle
Fremere al vento e ai baci la tua pelle.
Dicono poi che mentre ritornavi
Nel fiume, chissà come, scivolavi
E lui che non ti volle creder morta
Busso cent'anni ancora alla tua porta.
Questa è la tua canzone Marinella
Che sei volata in cielo su una stella
E come tutte le più belle cose
Vivesti solo un giorno come le rose.
E come tutte le più belle cose
Vivesti solo un giorno come le rose

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To jest prawdziwa opowieść o Marinelli,
co poślizgnęła się wiosną na rzece,
ale wiatr, który widział ją taką piekną,
porwał ją z rzeki na gwiazdę.
Sama, bez wspomnień o bólu,
żyłaś bez marzeń o miłości,
ale pewien król bez korony i bez straży
zapukał pewnego dnia trzy razy do twoich drzwi.
Biały jak księżyc jego kapelusz,
czerwony jak miłość jego płaszcz,
ty poszłaś za nim bez zastanowienia,
jak chłopiec biegnie za latawcem.
A było słońce i miałaś piękne oczy,
on całował twoje usta i włosy,
był księżyc i miałaś oczy zmęczone,
on położył swoje ręce na twoje biodra.
Były pocałunki i były uśmiechy,
potem były jedynie bławatki,
co oglądały oczami gwiazd
drżenie wiatru i pocałunków twojej skóry.
Mówią też, że podczas gdy wracałaś,
na rzece, kto wie jak, się poźlizgnęłaś,
a on, który nie chciał wierzyć żeś martwa,
pukał jeszcze przez sto lat do twoich drzwi.
To jest twoja piosenka Marinello,
która poleciałaś do nieba na gwiazdę
i jak wszystkie najpiękniejsze rzeczy
przeżyłaś tylko jeden dzień, jak róże.
I jak wszystkie najpiękniejsze rzeczy
przeżyłaś tylko jeden dzień, jak róże.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Fabrizio De André

Edytuj metrykę
Muzyka:

Fabrizio De André

Rok wydania:

1964

Wykonanie oryginalne:

Fabrizio De André (1964)

Covery:

Mina (1967)

Płyty:

1/ LP-vinyl: Mina ‎- Dedicato A Mio Padre, 1967 (PDU, Pld. A. 5001 - Włochy);

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 435 602 tekstów, 31 387 poszukiwanych i 801 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności