Teksty piosenek > L > Ludowa macedońska > Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?)
2 433 939 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 305 oczekujących

Ludowa macedońska - Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?)

Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?)

Vardare, Pirin kaj ti e? (Вардаре, Пирин кај ти е?)

Tekst dodał(a): Ustinja Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Ustinja Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Ustinja Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Mili cheda na majka razdeleni,
teshka rana na srce, a i na gradi.

Vardare, Pirin kaj ti e,
Vardare, Egej kaj ti e?

Majko Makedonijo, ajde ne plachi,
den kje dojde, kje gi gushnesh Pirin planini.
Majko Makedonijo, ajde zapej ti,
den kje dojde, kje te nosat vodi egejski.

Vardare, Pirin kaj ti e,
Vardare, Egej kaj ti e?

Solzi techat majchinski, makedonski,
teshki kako shto ni se, ej, vekovi.

Vardare, Pirin kaj ti e,
Vardare, Egej kaj ti e?

Majko Makedonijo, ajde ne plachi,
den kje dojde, kje gi gushnesh Pirin planini.
Majko Makedonijo, ajde zapej ti,
den kje dojde, kje te nosat vodi egejski.

Vardare, Pirin kaj ti e,
Vardare, Egej kaj ti e?


Мили чеда на мајка разделени,
тешка рана на срце, а и на гради.

Вардаре, Пирин кај ти е,
Вардаре, Егеј кај ти е?

Мајко Македонијо, ајде не плачи,
ден ќе дојде, ќе ги гушнеш Пирин планини.
Мајко Македонијо, ајде запеј ти,
ден ќе дојде, ќе те носат води егејски.

Вардаре, Пирин кај ти е,
Вардаре, Егеј кај ти е?

Солзи течат мајчински, македонски,
тешки како што ни се, еј, векови.

Вардаре, Пирин кај ти е,
Вардаре, Егеј кај ти е?

Мајко Македонијо, ајде не плачи,
ден ќе дојде, ќе ги гушнеш Пирин планини.
Мајко Македонијо, ајде запеј ти,
ден ќе дојде, ќе те носат води егејски.

Вардаре, Пирин кај ти е,
Вардаре, Егеј кај ти е?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Wardarze, gdzie jest twój Piryn?"


Kochane dzieci matki podzielonej,
ciężka rana w sercu, w piersiach.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn*,
Wardarze, gdzie jest twój Egej**?

Nie płacz, matko Macedonio,
nadejdzie dzień, gdy góry Pirynu przytulisz.
Zaśpiewaj, matko Macedonio,
nadejdzie dzień, gdy poniosą cię wody Egeju.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn,
Wardarze, gdzie jest twój Egej?

Łzy płyną, matczyne, macedońskie,
tak ciężkie jak minione wieki.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn,
Wardarze, gdzie jest twój Egej?

Nie płacz, matko Macedonio,
nadejdzie dzień, gdy góry Pirynu przytulisz.
Zaśpiewaj, matko Macedonio,
nadejdzie dzień, gdy poniosą cię wody Egeju.

Wardarze, gdzie jest twój Piryn,
Wardarze, gdzie jest twój Egej?


* Na mocy kończącego Drugą Wojnę Bałkańską traktatu pokojowego w Bukareszcie w 1913 r. etniczna Macedonia podzielona została na trzy części:
- Wardarską, która przypadła Serbii i zasadniczo pokrywa się z terytorium obecnej Republiki Macedonii.
- Egejską, która przypadła Grecji.
- Piryńską, która przypadła Bułgarii.

** Egej – nazwa używana zarówno w odniesieniu do terytorium Macedonii Egejskiej jak i do Morza Egejskiego.


tłum. stąd: http://pesna.org/song.php?id=1045

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 433 939 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 305 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności