Teksty piosenek > H > Haraoshio > Daughter of Evil [polish cover]
2 433 278 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 274 oczekujących

Haraoshio - Daughter of Evil [polish cover]

Daughter of Evil [polish cover]

Daughter of Evil [polish cover]

Tekst dodał(a): MARCISIA2005 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): MARCISIA2005 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MARCISIA2005 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

"Córa Zła"

[intro]
"Zatem... Oddajcie mi pokłon!"

[zwrotka 1]
Dawno, dawno temu kiedy młody był nasz świat
Gdzieś w dalekim miejscu istniał złem splamiony kraj
Ta za której czasów każdy w biedzie musiał żyć
Mimo lat czternastu znała chciwość tak, jak nikt

Była to księżniczka, której nie szczędzono dóbr
Sługa o podobnej twarzy starczał jej za stu
Miała Józefinę klacz tak piękną, niczym sen
Dostawała wszystko, czego tylko można chcieć

"Jeśli w skarbcu nie zostanie ani jeden grosz
wtedy będę mogła od poddanych wszystko wziąć
a jeżeli ktoś by śmiał nie zgodzić ze mną się
Karą jego będzie krwawa śmierć!"

Zatem, oddajcie mi pokłon!

[refren]
Kwiaty pełne zła,
by kwitnąć cały czas
muszą karmić się nieszczęściem innych
Wiedz, że jeśli kiedyś cię dosięgnie któryś z nich
Będziesz musiał żywić go do końca swoich dni

[ zwrotka 2]
Kiedy pewien książę złej księżniczki przykuł wzrok
W jednej chwili całym sercem pokochała go
Jednak on miłością już obdarzył jedną z dam
której piękny uśmiech cały kraj zielony znał

Wściekłość ogarnęła złą księżniczkę w kilka chwil
Więc do siebie rozkazała słudze swemu przyjść
Wtedy powiedziała mu na ucho kilka słów:
"Chcę by z zielonego kraju został tylko gruz"

Wiele osób nie zdążyło zbudzić się ze snu
Kiedy w nocy ogień palił domu aż po grunt
Jednak pewna dama z ludzkich rąk ponosząc śmierć
Nie zdążyła nawet wylać łez

"O, to chyba czas na herbatkę"

[ref]
Kwiaty pełne zła,
by kwitnąć cały czas
muszą karmić się cierpieniem innych
Nawet jeśli swą pięknością olśniewają świat
To ich kolce zawsze zostawiają wiele ran

[zwrotka 3]
Rządów złej księżniczki wielu ludzi miało dość
Więc zebrali siły, by obalić z tronu ją
Na ich czele szła kobieta w dłoni dzierżąc miecz
przez czerwoną zbroję wyglądała niczym śmierć

Wściekłość i frustracja gromadzone tyle lat
W końcu uwolnione zapewniły cały kraj
Po zielonej wojnie żółtej armii brakło sił
aby móc zatrzymać nieuchronny rozlew krwi

Straż pozostawiła bez ochrony każdą z bram
w zamku po służących nie pozostał nawet ślad
a gdy złą księżniczkę w końcu pojmał własny lud
Powiedziała tylko kilka słów:

"Co za niewdzięcznicy!"

[ref]
Kwiaty pełne zła
by kwitnąć cały czas
muszą karmić się rozpaczą innych
Jednak teraz bezpowrotnie skończył się ich raj
Przyszła pora by wyrzucić każdy zwiędły kwiat

[zwrotka 4]
Dawno dawno temu, kiedy młody był nasz świat
Gdzieś w dalekim miejscu istniał złem splamiony kraj
ta, za której czasów każdy w biedzie musiał żyć
mimo lat czternastu znała chciwość tak, jak nikt

Równo o godzinie trzeciej miała ponieść śmierć
By kościelne dzwony mogły zabić na tę wieść
Gdy samotnie w celi przesiedziała kilka dni
jak się czuła wiedząc, że nie został przy niej nikt?

W końcu nadszedł czas, na który długo czekał lud
Jednak twarz księżniczki przedstawiała tylko chłód
Nawet nie rzucając okiem na zebrany tłum
rzekła ledwie kilka słów:

"Och, to chyba czas na herbatkę"

[ref]
Kwiaty pełne zła
by kwitnąć cały czas
Muszą karmić się nieszczęściem innych
Ludzie już bez lęku o księżniczce mówią tak:
"Taki koniec mógłby spotkać tylko córę zła"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
English version:

Now, kneel before me, peasants

Once upon a time in a land so far away
Was an evil kingdom that no person dared to face
Ruling with an iron fist and standing center stage
Was a noble princess only fourteen years of age

There wasn't anything the princess couldn’t have
With a boy just like her serving as her right hand man
Stable full of horses and her favorite, Josephine
She could buy the world no matter what the price may be

If there wasn't money for the tyrant left to spend
She'd take it from her loyal subjects to no end
Anyone opposing her was punished for their crime
All those who defy me are to die!


Now, kneel before me, peasants

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps
Drowning in colors til it’s all you can see
Pitiful as ever, they were growing by her side
Just to pave the road ahead for her, their destiny to die

Don't forget this princess was like any other girl
Falling for a prince in blue who lived across the world
But it came to pass he was in love with someone else
A lady all in green who ruled a kingdom full of wealth

Envy enveloping, she started seeing green
Summoning her minister, as not to make a scene
Speaking very low, she gave a terrible command
“Go seek out the kingdom Green, destroy all of their land”

Quickly burning houses right before their very eyes
No more crying out, they murdered everyone on sight
News of how the innocent were dying in the streets
Never swayed the princess in the least

Oh, is it tea time yet?

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps
Drowning in colors that'll drive you crazy
Beautiful as ever and still growing every day
And yet far too many thorns keeping them all too far away
To overthrow the evil princess high above
Taking to the streets at last, they all had had enough
Leading from the front of such a violent mob, in red
Was a noble dame in armor, coming for her head

Angry from the many years of suffering in vain
Swallowing the kingdom's people in a wild rage
Soldiers all too tired from a long and violent war
Didn't have the energy to even hold a sword

Finally they made it to the palace at the end
Servants didn't wait around and very quickly fled
Even such a princess so adorable as she
Captured by the people she should lead

How dare you, barbarians!

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps
Drowning in colors growing sad and weeping
Living in a paradise created by her mind
Aah, everything will crumble in this fleeting dream of lies

Once upon a time in a land so far away
Was an evil kingdom that no person dared to face
Ruling with an iron fist and standing center stage
Was a noble princess only fourteen years of age
Knowing her beheading is at three this very eve
Listen to the sound because the bell will toll for thee
Once a wealthy princess, now a prisoner to die
What could she be thinking in her jail cell tonight?

Walking to the gallows, hear the chiming of the end
'Tis a better place they go than ever known ahead
Never laying eyes upon the people in the crowd
Whispering aloud their final sound

“Oh, is it tea time?”

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps
Drowning in colors til it's all you can see
History remembers, singing to this very day
How a daughter of such evil lived in such a wicked way

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Kirishe

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2018

Wykonanie oryginalne:

Kagamine Rin

Covery:

Taiga, Neko Takei, alexis

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 433 278 tekstów, 31 392 poszukiwanych i 274 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności