Teksty piosenek > A > Ana Tijoux > Somos Sur (ft. Shadia Mansour)
2 437 495 tekstów, 31 408 poszukiwanych i 484 oczekujących

Ana Tijoux - Somos Sur (ft. Shadia Mansour)

Somos Sur (ft. Shadia Mansour)

Somos Sur (ft. Shadia Mansour)

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): brak Dodaj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Verso 1: Ana Tijoux]
Tú nos dices que debemos sentarnos
Pero las ideas solo pueden levantarnos
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Ver, aprender, como esponja absorbe
Nadie sobra, todos faltan, todos suman
Todos para todos, todo para nosotros
Soñamos en grande que se caiga el imperio
Lo gritamos alto, no queda más remedio
Esto no es utopía, es alegre rebeldía
Del baile de los que sobran, de la danza tuya y mía
Levantarnos para decir "ya basta"
Ni África, ni América Latina se subasta
Con barro, con casco, con lápiz, zapatear el fiasco
Provocar un social terremoto en este charco

[Coro: Ana Tijoux]
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to, to, todos
Todos, to, to, todos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to, to, todos
Todos, to, to, todos

[Puente: Ana Tijoux]
Nigeria, Bolivia, Chile, Angola, Puerto Rico y Tunisia, Argelia
Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica, Camerún, Congo, Cuba, Somalia, México, República Dominicana, Tanzania, fuera yanquis de América latina
Franceses, ingleses y holandeses, yo te quiero libre Palestina

[Verso 2: Shadia Mansour]
(أعطني الميكروفون)
الموسيقى هي اللغة الأم في العالم
انها تدعم وجودنا، وقالت انها تحمي جذورنا
توحدنا من سوريا الكبرى، أفريقيا، إلى أمريكا اللاتينية
هنا أنا مع أنيتا تيجوكس
هنا أنا مع أولئك الذين يعانون، وليس مع أولئك الذين باعوا لك
هنا أنا مع المقاومة الثقافية
من البداية، إلى النصر دائما!
أنا مع أولئك الذين ضد، مع أولئك الذين تعاونوا، مع أولئك الذين ليسوا إلى جانبنا
منذ بعض الوقت، وأنا حساب، لذلك قررت أن الاستثمار في بانكسي بعد بان-كي اندلعت
وكما يقول المثل "يجب أن تكون الحالة مهددة ولكن في الواقع يجب أن يتوقف الوضع"
وبالنسبة لكل سجين سياسي حر، يتم توسيع مستعمرة إسرائيلية
ولكل تحية، هدمت ألف منزل
أنها تستخدم الصحافة حتى يتمكنوا من تصنيع
ولكن عندما يتم الحكم على عقوبتي، الواقع يقدم نفسه

[Coro: Ana Tijoux]
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to, to, todos
Todos, to, to, todos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to, to, todos
Todos, to, to, todos

[Verso 3: Ana Tijoux]
Saqueo, pisoteo, colonización, Matías Catrileo, Wallmapu
Mil veces venceremos, del cielo al suelo, y del suelo al cielo
Vamos, sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, saltando
Caballito Blanco, vuelve pa' tu pueblo, no te tenemos miedo
Tenemos vida y fuego, fuego nuestras manos, fuego nuestros ojos
Tenemos tanta vida, y hasta fuerza color rojo
La niña María no quiere tu castigo, se va a liberar con el suelo Palestino
Somos Africanos, Latinoamericanos, somos este sur y juntamos nuestras manos

[Coro: Ana Tijoux]
Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to, to, todos
Todos, to, to, todos

Todos los callados (todos)
Todos los omitidos (todos)
Todos los invisibles (todos)
Todos, to, to, todos
Todos, to, to, todos

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Brak tłumaczenia tekstu.

Aktualnie tłumaczenia poszukuje 1 osoba.

Dodaj tłumaczenie Pokaż tłumaczenie automatyczne


Tekst:

Shadia Mansour & Ana Tijoux

Edytuj metrykę
Muzyka:

Shadia Mansour & Ana Tijoux

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Shadia Mansour & Ana Tijoux

Płyty:

Vengo (2014)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 437 495 tekstów, 31 408 poszukiwanych i 484 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności