Teksty piosenek > A > A Lot Like Birds > Connector
2 437 300 tekstów, 31 393 poszukiwanych i 402 oczekujących

A Lot Like Birds - Connector

Connector

Connector

Tekst dodał(a): chilliheart Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): rafioza11 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): rastaman55 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Go through solid stages not noticing me.
Hands hold tightly.
No one shares.
Go through solid stages not noticing me.
Hands hold tightly.
No one shares.

Doll it up!
At the rate the paint is peeling off the wall,
we'll need to cover it!
Before it all falls apart!
Oh, it'll all fall apart.
Truss it up!
At the rate the skin is sloughing off our bones,
they'll need to bury us.
Because we all fall apart.
Yeah, we all fall apart.

The open mouths of these rooms are connected
by a hallway, dark and narrow,
that we pass through like marrow through bone.
And we do it alone.

I miss the point and wish I still didn't dream.
A taste gone mad, a sweet sadness, my favorite feeling.
The whispering walls sound like an endless corridor
and at this rate, all the paint is peeling off the walls.
And all I want to do is chase it (before it all falls apart)
down the hall made out of frozen faces.
Expressionless, eyes to the ground and lips locked tight,
ever so quiet, ever so quiet.
And I never choose to taste hallucinations of what I've seen.
Because I don't see the difference between chasing ghosts in dreams
and chasing dreams in life.

Doll it up!
All the ones still close to us
are the ones that most of us
still don't see. Still don't see the way.
I would have thought that it could be the sympathetic solution,
disillusion.
And if I stayed or left would you notice more or less of my existence?
Out of the corner of my eye,
I see the ghost stutter-stepping like strobe lights,
ever-inching closer, but always out of reach.
So I hold my breath and keep it under my tongue
and wait until both of my lungs are filled.
If I count to ten, will it all go away?

Brushed aside or pushed aside?
A difference in tension,
intention and force applied.
Cast aside or passing by
people as canvases: blank outside and bleak inside.
We learned (and it caused other things asunder)
to stay (and avoiding all the turmoil)
out of the way of each other.
Just stay out of the way!

Always colliding with the things that we had tried hard to avoid
We just bury them, close our eyes, cover it up.
But what was buried managed to unlock the door
even though we had boarded them, nailed them shut, hid the keys.
Will we (in for it now) ever (board up the house) find happiness?!
Clarity?! Peace of mind?
Follow me down the hallway.
If I should take a fall, don't look back.
Pick a door.
Any door.
Any door!
NOW!

And now we sit in what was built on our dreams.
A space, now sad, speaks madness, attempts concealing
the crumbling walls.
It feels like our time is getting short.
And it's too late cause all the paint is lying on the floor.
Did we selfishly erase it? (And we have all ignored the fault.)
Busy filling mirrors with our damn faces?
Circling flaws that we find without respite.
What do we find? What do we find?
And in the meantime,
All the vultures circle us in hopes to feed.
Because they don't see the difference between
Death disguised as life and life with lifeless eyes.

Doll it up!
All the ones still close to us
are the ones that most of us still don't see the way.
I would have thought that it could be the sympathetic solution,
disillusion.
Because we all fall apart!
Oh, we all fall apart!
The open mouths close!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Idą przez trudne etapy, nie zauważając mnie.
Ręce ściskają mocno.
Nikt się nie dzieli.
Idą przez trudne etapy, nie zauważając mnie.
Ręce ściskają mocno.
Nikt się nie dzieli.

Wystrój to!
W tym stanie farba łuszczy się ze ścian,
Musimy to zasłonić!
Zanim wszystko się zawali!
Oh, to może się zawalić.
Zwiąż to!
W tym stanie skóra schodzi z naszych kości,
oni muszą nas zakopać.
Ponieważ rozpadniemy się na kawałki.
Yeah, rozpadniemy się na kawałki.

Otwarte wargi tych pokoi łączy
korytarz, ciemny i wąski,
który musimy pokonać jak szpik z kości.
I robimy to sami.

Straciłem sens i chciałbym, żeby to nie był sen.
Smak stracony w szaleństwie, słodki smutek, moje ulubione uczucie.
Szepczące ściany brzmią jak nie kończący się korytarz
i w tym stanie farba łuszczy się ze ścian
I wszystko czego chce to ścigać to (zanim wszystko się zawali)
dół holu wyłożony zmrożonymi twarzami.
Bez wyrazu, oczy spuszczone do ziemi i usta mocno zaciśnięte,
zawsze tak cicho, zawsze tak cicho.
I nigdy nie wybrałem halucynacji tego co widzę.
Gdyż nie widzę różnicy między ściganiem ducha w snach i ściganiem snu na jawie.

Wystrój to!
Wszyscy, którzy są blisko nas
to są ci w większości z nas
wciąż nie widzą, wciąż nie widzą drogi.
Chciałbym mieć myśl, że jest rozwiązanie, rozczarowanie.
I jeśli zostanę lub zniknę, czy zauważyłbyś mnie?
W kącie moich oczu.
Widzę ducha jęcząco kroczącego jak migające światła,
każdy cal bliżej, lecz wciąż po za zasięgiem.
Więc wstrzymałem oddech i zatrzymałem to pod językiem
i czekałem aż moją płuca się wypełnią.
Jeśli policzę do dziesięciu, czy to wszystko zniknie?

Uczesany na bok czy spychany na bok?
różnica napięcia,
intencje i siła dodana.
Odrzucać na bok czy mijać przez ludzi jak płótno: puste na zewnątrz i smutno w środku.
Nauczyliśmy się(i to oddaliło nas od innych rzeczy)
by zostać(i unikać cały ten zgiełk)
z dala od wszystkich.
Po prostu zejść z drogi!

Zawsze zderzając się z rzeczami, które próbowaliśmy unikać.
Po prostu grzebiemy to, zamykamy nasze oczy, ukrywamy to.
Lecz to co zostało pochowane mogło otworzyć drzwi
nawet jeśli myśleliśmy, że zablokowaliśmy je, przybiliśmy je, zamknęliśmy na klucz.
Czy my(nawet teraz) kiedykolwiek (zablokowaliśmy dom) znajdziemy szczęście?!
Jasność?! Spokój ducha?1
Za mną w dół korytarza.
Jeśli będę musiał skoczyć, nie patrz w tył.
Wybierz drzwi.
Któreś drzwi.
Któreś drzwi!
JUŻ!

I teraz jesteśmy w czymś zbudowanym z naszych snów.
Przestrzeń, teraz smutna, przemawia szaleństwem, próbuje ukryć pokruszone ściany.
Czuć jak czas się kończy.
I jest za późno, gdyż cała farba leży na podłodze.
Czy my egoistycznie wytarliśmy to? (I ignorowaliśmy nasz błąd)
Lustra są zajęte wypełnianiem się naszymi nieszczęsnymi twarzami?
Zapętlając nasze skazy, które znajdujemy bez wytchnienia.
Co znaleźliśmy? Co znaleźliśmy?
I w między czasie.
Wszystkie sępy krążą wokół naszych nadziei.
Ponieważ one nie widzą różnicy między śmiercią przebraną za życie i życiem z oczyma bez życia.

Wystrój to!
Wszyscy, którzy są blisko nas
to są ci w większości z nas wciąż nie widzą drogi.
Chciałbym mieć myśl, że jest rozwiązanie, rozczarowanie.
Ponieważ my wszyscy się rozpadniemy!
Oh, my wszyscy się rozpadniemy!
Zamknij otwarte usta!

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

No Place (CD, 2013)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 437 300 tekstów, 31 393 poszukiwanych i 402 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności