Teksty piosenek > B > Budka Suflera > Ich bin neu geboren
2 787 744 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 91 oczekujących

Budka Suflera - Ich bin neu geboren

Ich bin neu geboren

Ich bin neu geboren

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): IcedHoney Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Budka Suflera - Ich bin neu geboren

Regen fällt aus Morgengrau
die Zeit der Nacht bricht an
Gewitter ziehn mit lautem Licht
eben Wald heran.

Die Ruine einer Burg
stellt sich dort am Tag
doch bei Nacht, da zeigt sie mir
was sie noch vermag.

Ein Feuer wärmt die toten Seelen
es ist ihr Revier
aus dem schweren Rauch der feuchten Glut
greifen sie nach mir.
Sie fliehen vor der weißen Frau,
die leise zu mir spricht
sie weiß was mich so sehr bedrückt
sagt´st mir ins Gesicht.

Regen, Blitze, Donner grollt
Schatten ungeheuer
blühen rote Blumen nur für mich
Blütenkranz aus Feuer.

Stiller Morgen folgt der Nacht
aus den blanken Bäumen wachsen Lieder
seidenes Licht flüstert mit der Erde
stiller Morgen folgt der Nacht
aus den blanken Bäumen wachsen Lieder
seidenes Licht flüstert mit der Erde

zarte Bilder die ich sah
sind nur ein Gefühl
doch ich liebe, liebe diesen Ort
denn mein großer Kummer...
mit den Bildern fort
ich bin neu geboren.

 

Sprawdź interpretację na Wersuj.pl Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Budka Suflera - Ich bin neu geboren

Pokaż tłumaczenie
Deszcz pada podczas szarego poranku
czas przynosi noc
Narysowany w wielkim świetle piorun
właśnie zbliża się do lasu.

Ruiny zamku
istnieją za dnia
I jeszcze w nocy, bo pokazują mi
co potrafią jeszcze.

Ogień ogrzewa dusze zmarłych,
to ich trawa.
Od ciężkiego dymu, z wilgotnego ciepła
zdobądź go dla mnie.
Oni uciekają do mnie
od białej kobiety o łagodnym głosie.
Oni wiedzą, co mnie tak bardzo przygnębia,
mówią, że to moja twarz.

Deszcz, błyskawice, grzmoty huczą.
Ogromny cień
Czerwone kwiaty kwitną tylko dla mnie,
Wieniec z kwiatów ognia.

Cichy poranek zastępuje noc,
z nagich drzew wyrastają pieśni,
jedwab w świetle szepcze ziemi.
Cichy poranek zastępuje noc,
z nagich drzew wyrastają pieśni,
jedwab w świetle szepcze ziemi.

Delikatne obrazy, które widziałem
to tylko złudzenie.
Ale uwielbiam, kocham to miejsce.
Ponieważ mój wielki smutek
jest nadal na zdjęciach,
Jestem nowo narodzony.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Bernd Maywald

Edytuj metrykę
Muzyka:

Krzysztof Cugowski/Romuald Lipko

Rok wydania:

2005

Wykonanie oryginalne:

Budka Suflera (2005)

Płyty:

1/ LP-CD: Budka Suflera ‎- Leksykon 1974-2005/vol. 14 Dziewczyna o Perłowych Włosach, 2005 (Budka Suflera Production, BSP 17-06 - PL);

Ciekawostki:

Niemiecka wersja piosenki "Jest taki samotny dom".

Komentarze (1):
rich56 4.09.2024, 18:48
(0)
Wspaniala piosenka. Bardzo mi sie podoba.

tekstowo.pl
2 787 744 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 91 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności