Teksty piosenek > T > Till Lindemann > Alles ändert sich...ich nicht
2 787 689 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 101 oczekujących

Till Lindemann - Alles ändert sich...ich nicht

Alles ändert sich...ich nicht

Alles ändert sich...ich nicht

Tekst dodał(a): Avarothus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): strifyastrange Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Till Lindemann - Alles ändert sich...ich nicht

Jedes Jahr zur selben Zeit
Ach, die Kinder freuten sich
Sangen Lieder, es schneite noch
Doch alles, alles ändert sich

Jedes Jahr zur selben Zeit
Der Weihnachtsmann quält sich zur Pflicht
Doch Häuser sind nicht mehr verschneit
Doch alles, alles ändert sich

Die Kinder glauben längst nichts mehr
Wenns auch die kleinen Herzen bricht
Den Weihnachtsmann es gibt ihn nicht
Eine Gabenbringerin muss her

Liebe, liebe Weihnachtsfrau
So schön ist dein Gesicht
Wenn ich in deine Augen schau
Alles, alles ändert sich

(Alles, alles ändert sich)

Wie Unkraut sprießt der Feminismus
Ich bin kein Freund von Pessimismus
So forder ich, und das gar sehr
Eine Frau mit Bart muss er

(Alles, alles ändert sich)

Liebe, liebe Weihnachtsfrau
So schön ist dein Gesicht
Wenn ich in deine Augen schau
Alles, alles ändert sich

(Alles, alles ändert sich)

Alles, alles ändert sich

 

Sprawdź interpretację na Wersuj.pl Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Till Lindemann - Alles ändert sich...ich nicht

Pokaż tłumaczenie
"Wszystko zmienia się... ja nie"

Co roku o tej samej porze
Ach, dzieci cieszyły się
Śpiewały piosenki, padał śnieg
Lecz wszystko, wszystko zmienia się

Co roku o tej samej porze
Mikołaj z trudem spełniał swój obowiązek
Lecz domy nie są już ośnieżone
Wszystko, wszystko zmienia się

Dzieci dawno już przestały wierzyć
Choć łamie to ich małe serca
Mikołaj już nie istnieje
Ktoś inny musi zająć jego miejsce*

Kochana, kochana Pani Mikołajowa
Tak piękna jest twoja twarz
Gdy patrzę w twoje oczy
Wszystko, wszystko zmienia się

(Wszystko, wszystko zmienia się)

Jak chwasty kiełkuje feminizm
Nie jestem zwolennikiem pesymizmu
Dlatego bardzo dziś nalegam
Niech przyjdzie Pani z brodą...

(Wszystko, wszystko zmienia się)

Kochana, kochana Pani Mikołajowa
Tak piękna jest twoja twarz
Gdy patrzę w twoje oczy
Wszystko, wszystko zmienia się

(Wszystko, wszystko zmienia się)

Wszystko, wszystko zmienia się
______
*Gabenbringerin” to określenie na kobietę lub postać, która która rozdaje prezenty (dary) w okresie przedświątecznym, tzn. przed pojawieniem się Dzieciątka Jezus lub Świętego Mikołaja. Przykładami są św. Barbara (okolice Kolonii i Bonn, Dolny Ren) lub Frau Holle - Pani Zima (Turyngia, Hesja).

Historia edycji tłumaczenia
Rok wydania:

2025

Edytuj metrykę
Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 787 689 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 101 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności