Teksty piosenek > S > Sabaton > Uprising
2 437 319 tekstów, 31 404 poszukiwanych i 446 oczekujących

Sabaton - Uprising

Uprising

Uprising

Tekst dodał(a): maidmarian Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): hammerfall7 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Pantera1983ride Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Warsaw, rise!

Do you remember when
When the nazis forced their rule on Poland
1939 and the allies turned away
From the underground
Rose a hope of freedom as a whisper
City in despair, but they never lost their faith

Women, men and children fight
They were dying side by side
And the blood they shed upon the streets
Was a sacrifice willingly paid


Warsaw, city at war
Voices from underground whispers of freedom
1944 - help that never came, calling
Warsaw city at war
Voices from underground whispers of freedom
Rise up and hear the call, history calling to you:
Warszawo walcz!


Spirit, soul and heart
In accordance with the old traditions
1944 - still the allies turn away
Fighting street to street
In a time of hope and desperation
Did it on their own and they never lost their faith

Women, men and children fight
They were dying side by side
And the blood they shed upon the streets
Was a sacrifice willingly paid


Warsaw, city at war
Voices from underground whispers of freedom
1944 help that never came, calling
Warsaw city at war
Voices from underground whispers of freedom
Rise up and hear the call, history calling to you:
Warszawo walcz!


All the streetlights in the city
Broken many years ago
Break the curfew, hide in sewers
Warsaw - it’s time to rise now!

All the streetlights in the city
Broken many years ago
Break the curfew, hide in sewers
Warsaw - it’s time to rise now!


Warsaw, city at war
Voices from underground whispers of freedom
1944 help that never came, calling
Warsaw city at war
Voices from underground whispers of freedom
Rise up and hear the call, history calling to you:
Warszawo walcz!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Warszawo, powstań!

Czy pamiętasz kiedy Polska była pod nazistowską okupacją?
1939-ty, sojusznicy odwrócili się
Z podziemia niczym szept pojawiła się nadzieja na wolność.
Miasto pogrążone w rozpaczy, ale nigdy nie stracili wiary

Kobiety, Mężczyźni i Dzieci walczyli ginąc ramię w ramię
A krew rozlana na ulicach była ich dobrowolną ofiarą.
(z czystego szacunku wielkimi literami)

Ref.
Warszawa, miasto walczące!
Głosy z podziemia, szepty o wolność
1944, pomoc, nigdy nie nadeszła, wzywamy
Warszawa, miasto walczące!
Glosy z podziemia, szepty o wolność
Powstań i usłysz wołanie, historia wzywa cię
Warszawo, walcz!

Duch, dusza i serce w zgodzie z dawnymi tradycjami
1944-ty, sojusznicy znów się odwrócili
Walcząc o każdą ulice w chwilach nadziei i rozpaczy
Sami tego dokonali i nigdy nie stracili wiary

Kobiety, Mężczyźni i Dzieci walczyli ginąc ramię w ramię
A krew rozlana na ulicach była ich dobrowolną ofiarą

Ref.
Warszawa, miasto walczące!
Glosy z podziemia, szepty o wolność
1944, pomoc, nigdy nie nadeszła, wzywamy
Warszawa, miasto walczące!
Glosy z podziemia, szepty o wolność
Powstań i usłysz wołanie, historia wzywa cię
Warszawo, walcz!

Wszystkie latarnie w mieście rozbito wiele lat temu
Przerwać godzinę policyjną, zejdź do kanałów
Warszawo, czas powstać! / x2

Ref.
Warszawa, miasto walczące!
Głosy z podziemia, szepty o wolność
1944, pomoc, nigdy nie nadeszła, wzywamy
Warszawa, miasto walczące!
Glosy z podziemia, szepty o wolność
Powstań i usłysz wołanie, historia wzywa cię
Warszawo, walcz!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Joakim Brodén/Pär Sunström

Edytuj metrykę
Muzyka:

Joakim Brodén

Rok wydania:

2010

Płyty:

Coat of Arms

Ciekawostki:

W teledysku wystąpił generał Władysław Skrzypczak szwedzki aktor Peter Stormare; a także Mateusz Damięcki i Monika Buchowiec. Utwór opowiada o Powstaniu Warszawskim. Teledysk do tej piosenki nagrany jest w Fabryce Norblina w Warszawie

Ścieżka dźwiękowa:

Worms Recon: Duchy w akcji

Komentarze (210):

G-oN 7 lipca 2010 11:26
(0)
Moim zdaniem jest kilka błędów w tłumaczeniu np. ,,Warsaw city at war' nie znaczy ,,Warszawa, miasto walczące' tylko ,,Warszawa miasto wojny'a ,,Fighting street to street in a time of hope and desperation' chyba(nie jestem pewien) powinno być ,,Walczyć ulicą o ulice w czasie nadzieji i desperacji' :D

code_xana 2 lipca 2010 10:28
(0)
Kocham tą piosenkę, moja ulubiona z najnowszej płyty ^^. eh... jak za pierwszym razem usłyszałam jak Joakim krzyczy "Warszawo walcz" to się rozpłakałam...

Hudy88 25 czerwca 2010 20:23
(0)
Jako Poznaniak nie przepadam za Warszawą, natomiast za heroiczną postawę w czasie wojny należą się Powstańcom wszelkie oznaki szacunku i czci. Bo walczyli o Wolną Ojczyznę. Ale to Powstanie Wielkopolskie było jedynym wygranym powstaniem:) o czym często się zapomina. Niestety.

kasja.bfmv<3 23 czerwca 2010 13:38
(0)
Zarąbista piosenka..:) Normalnie cudna..:D

Eselter 8 czerwca 2010 13:15
(0)
Piosenka zaj*ista.Szczególnie jak jej się słucha na koncercie :>Pozdrawiam all co byli na Metal Camp Festival w Wawie

Flower1502 4 czerwca 2010 09:16
(0)
piękne.

Dragons 31 maja 2010 07:01
(0)
Piosenka super. Ale tekst za przeproszeniem po najniższej linii oporu....drugi refren poszedł chyba spac, a także brakuje "All the streetlights in the city(...)"a to też częśc piosenki :)) ale pozdro 4 all

Angel_666 23 maja 2010 10:06
(0)
Też ją uwielbiam. Gdy pierwszy raz czytałam tłumaczenie i jej słuchałam to, podobnie jak przy pierwszym odsłuchaniu 40:1, się popłakałam ;D No i teraz do Malborka ;P Czekamy na was chłopaki!!

Wilczasta 22 maja 2010 17:11
(0)
świetna piosenka, chyba moja ulubiona tego zespołu. Miło, że obcokrajowcy interesują się naszą historią :)

Grosiu 19 maja 2010 21:15
(0)
Zaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaajeeeeeeeeeeeeeeee piosenka. Bardzo mi się podoba, że jakiś zespół pisze piosenki o naszej historii...

tekstowo.pl
2 437 319 tekstów, 31 404 poszukiwanych i 446 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności