Teksty piosenek > M > Monty Python > Knights Of The Round Table
2 448 427 tekstów, 31 617 poszukiwanych i 450 oczekujących

Monty Python - Knights Of The Round Table

Knights Of The Round Table

Knights Of The Round Table

Tekst dodał(a): aldefina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): aldefina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): aldefina Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

We're Knights of the Round Table.
We dance whene'er we're able.
We do routines and chorus scenes
With footwork impeccable.
We dine well here in Camelot.
We eat ham and jam and spam-a-lot.

We're Knights of the Round Table.
Our shows are formidable,
So many times,
We give them rhymes,
We're opera mad in Camelot.
We sing from the diaphragm-a-lot.

In war we're tough and able,
Quite indefatigable.
Between our quests we sequin vests and impersonate Clark Gable.
It's a busy life in Camelot.
I have to push the pram-a-lot.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Rycerze Okrągłego Stołu

Jesteśmy Rycerzami Okrągłego Stołu.
Tańczymy, jeśli tylko jesteśmy w stanie.
Gramy sceny rutynowe i chóralne,
a nogi pracują nam bez zarzutu.
Tu w Camelot jadamy dobrze.
Jemy szynkę i dżem i dużo mielonki.

Jesteśmy Rycerzami Okrągłego Stołu.
Nasze przedstawienia są wspaniałe,
ale często używamy rymów,
których nie da się zaśpiewać.
Tu w Camelot zwariowaliśmy na punkcie opery.
Dużo śpiewamy z przepony.

Na wojnie jesteśmy twardzi i zdolni,
wręcz niezmordowani.
Naszym gościom przyczepiamy cekiny do kamizelek i parodiujemy
Clarka Gable.
Tu w Camelot jest pracowite życie.
Muszę często popychać tego głupka.


Komentarz tłumacza:

Camelot - to zamek Króla Artura, w którym znajdował się Okrągły Stół, za którym zasiadali rycerze Króla Artura.

Clark Gable, właśc. William Clark Gable (ur. 1 lutego 1901 w Cadiz, zm. 16 listopada 1960 w Los Angeles) - amerykański aktor filmowy, zwany do śmierci "Królem Hollywoodu”.

Pram - to dosłownie wózek (i to dziecięcy). Przetłumaczyłem to jako "głupka" (w ostatnim wierszu piosenki), ale chodzi raczej o chu..wego idiotę (czytaj Króla Artura), gdyż jest to połączenie dwóch słów "prick" i "bam". Według mnie taka właśnie jest puenta, tej piosenki. W końcu to Monty Python, a oni lubią świństwa. Zresztą jaki sens miałaby ta piosenka bez ostrej puenty?


Tłumaczenie i Copyright®: Andrzej Pałka (Aldefina)

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (2):

aldefina 3 listopada 2014 18:04
(0)
Całkiem fajna propozycja. Brzmi super, tylko moim skromnym zdaniem zakończenie nie oddaje sensu tej piosenki. Jeśli obejrzysz film "Monty Python and the Holy Grail", to przekonasz się, że w zamku Camelot nie było kobiet. Przebywali tam wyłącznie rycerze. Skąd zatem miałby się wziąć wózek dziecięcy?

nickieniebieski 19 września 2013 23:13
(+3)
Hmmm nie pasuje mi Twoja interpretacja ostatniej zwrotki, raczej chodzi tutaj o zachowanie częstochowskiego rymu oraz o radosne rozmnażanie się rycerzy, którzy potem muszą wywozić na spacerki swoje liczne pociechy w wózkach. ,,Pram pusher'' to młoda ( nastoletnia)mamuśka obarczona licznym potomstwem wywodząca się z nizin społecznych, myśląca dolnymi partiami swojego ciała:)
Ja po polsku widzę to mniej więcej tak:

My Okrągłego Stołu Rycerze
Gdy w stanie -sceniczne zwierzę
Znamy kroki oraz chór
Zachwyca praca zwinnych stóp
Jadamy dobrze tu w Camelocie
Szynki, dżem, mielonki krocie

My Okrągłego Stołu Rycerze
Nasz występ zachwyca szczerze
Bo wiele razy
Zdobimy w rym frazy
W operze się kochamy
Głos z trzewi dobywamy

W bojach czujni oraz twardzi
Przez wrogów nie odparci
Pomiędzy wyprawami
Cekiny naszywamy
I gramy Clarka Gable
Pracowite życie tu w Camelocie
Pchać muszę wózek w czoła pocie

Pozdrawiam;)

tekstowo.pl
2 448 427 tekstów, 31 617 poszukiwanych i 450 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności