Teksty piosenek > M > Monty Python > Rudyard Kipling
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 304 oczekujących

Monty Python - Rudyard Kipling

Rudyard Kipling

Rudyard Kipling

Tekst dodał(a): ChristyG Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Polikuh Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ChristyG Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

*Hold it there. Here we go, here we go. Hold there.*
*Hold it there for me baby. Hold it. Hold it.*
*Here we go. Here we go.*

Rudyard, Rudyard Kipling
Why do ya look so sad?
I know it's rather a silly name
But it's really not that bad
Rudyard, Rudyard
(Terrific, terrific, um, jolly ethnic um.)
Realy?
(Yes)

Look at this guy, huh?

Uh Honey?
(He's my brother.)
(Do you like poetry?)

Got to get my hands around some poetry, have I?


Look at the tits on that guy... Hey.

I wish you knew, honey. You wish you knew.
(Oh yes, certainly)

(Jolly nice to have you here.)

Hey come on!
(Oh no, no stopping.)

Rudyard, Rudyard Kipling
Why do wear that frown?
You could have been called Cyril
And your surname could be Brown.

(Ow!)
Rudyard, Rudyard
*Come on let's go to the back of the truck, honey.*
(What? Oh. For a couple of beers?)
*Errrghh.*
/I can't imagine the Jungle Book./
*Come on, back in the Vauxhall, all right.*
/By Ronnie or by Vic./
(Er, no don't have a Vauxhall.)
*A real dude this guy.*
(Yes he's very nice, isn't he?)
/Or Kim, or Paku of Pook's Hill by Cindy Lou./
*Oh yeah.*
(Yes...)
/Or Mick/
*Eh, honey , ever seen one like this?*
/Rudyard, it had to be/
(I beg your pardon?)
/Rudyard, it was/
*Er, I'll be down the shops*
(Would you like some tea afterwards?)
(Some water? (giggle))
/Rudyard, I wish I knew./
*I got this wrapped up specially for you, honney.*
*Got your number on it.*
(Ha ha)
/Did it really make you cross?/
(Yes, o o!)
(I don't think your hand should be there.)
/Rudyard, Rudyard Kipling/
*Come on, honey, hold this...*
(Or perhaps my buttocks shouldn't be there. (giggle))
*Who's that? Who's that guy?*
/Why do wear that frown?/
*Who's this guy?*
(Yes, he's rather lovely, he's from English Folk Dance Centre.)
/You could have been called Cyril/
(He's name is Ted)
*He's a racy guy*
/And your surname could be Brown./
(We've been lovers for years)
/Rudyard, Rudyard/
(No! Ah!)
*Hey come on*

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
*Wstrzymaj się. I jedziemy, jedziemy. Wstrzymaj się.*
*Wstrzymaj się, maleńka. Wstrzymaj się, wstrzymaj.*
*I jedziemy, jedziemy.*

Rudyard, Rudyard Kipling
Dlaczego smucisz się?
Wiem, że to zabawne imię
Lecz nie aż takie złe
Rudyard, Rudyard
(Wspaniale, wspaniale, um, tak bardzo etniczne um.)
Naprawdę?
(Tak)

Spójrz tylko na niego, huh?

Uh, kochanie?
(To mój brat.)
(Lubisz poezję?)

Muszę poczytać trochę poezji, co nie?

Spójrz na cyce tego kolesia... Hej.

Gdybyś tylko wiedziała, kochanie. Gdybyś tylko wiedziała.
(O tak, z pewnością)

(Jak miło, że to jesteś.)

No dalej!
(O nie, bez zatrzymywania się.)

Rudyard, Rudyard Kipling
Skąd ta groźna mina?
Mógłbyś mieć na imię Cyril
a także Brown się nazywać.

(Auć!)
Rudyard, Rudyard
*Chodźmy na tył ciężarówki, kochanie.*
( Co? Och. Dla kilku piw?)
*Ech.*
/Nie wyobrażam sobie Księgi Dżungli./
*Dalej, na tył Vauxhalla, się wie.*
/od Ronniego lub Vica./
(Er, nie, nie mam Vauxhalla.)
*Niezły ziomek z tego gościa.*
(Jest bardzo miły, nieprawdaż?)
/Lub Kima, lub Paku z Pook's Hill od Cindy Lou./
*O tak.*
(Tak...)
/lub Micka/
*Ech, kochanie, widziałaś kiedyś coś takiego?*
/To musiał być Rudyard/
(Przepraszam?)
/To był Rudyard/
*Ech, będę niedaleko sklepów.*
(Czy chcesz potem trochę herbaty?)
(Trochę wody? (chichot))
/Rudyard, gdybym tylko wiedział./
*Kazałem zapakować specjalnie dla ciebie, kochanie.*
*Wiem, co zamierzasz.*
(Ha ha)
/Czy to cię rozgniewało?/
(Tak, o o!)
(Twoja ręka nie powinna być tutaj.)
/Rudyard, Rudyard Kipling
*Dalej, kochanie, potrzymaj to...*
(Może to moje pośladki nie powinny tam być. (chichot))
*Kto to? Co to za koleś?*
/Skąd ta smutna mina?/
*Kto to jest?*
(Tak, uroczy, jest z Angielskiego Ośrodka Tańca Ludowego.)
/Mógłbyś mieć na imię Cyril/
(Ma na imię Ted)
*Jest żywiołowym gościem*
/a także Brown się nazywać./
(Przez lata byliśmy kochankami)
/Rudyard, Rudyard/
(Nie! Ach!)
*Hej, no dalej.*

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

Monty Python Sings (Again)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 304 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności