Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Rok wydania: |
2008 Edytuj metrykę |
---|---|
Wykonanie oryginalne: |
Globus |
Płyty: |
Epicon |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (8):
Pokaż powiązany komentarz ↓
czekając na akceptację mojego tłumaczenia do Preliatora postawiłam napisać kilka uwag które go dotyczą (mam nadzieję, że moderacja go zaakceptuje - jeśli nie to ten komentarz może istnieć jako wskazówka dla chcących go przetłumaczyć).
1. Po pierwsze i najważniejsze - tłumaczenie dokładnie oddające treść tego utworu jest niemożliwe z powodu jego niepoprawności. Jest on napisany pseudołaciną bez znajomości podstawowych zasad gramatyk i odmiany - w większej części jest on po prostu zlepkiem dobrze brzmiących słów. Nie jest on żadnym starodawnym tekstem - zespół Globus sam go stworzył nie dbając o jego odpowiednią, poprawną, kompozycję. Nie pisze tego by zdyskredytować czy też skrytykować zespół lub tekst tylko by ukazać dlaczego w pełni poprawne tłumaczenie jest niemożliwe.
2. Słowa w podwójnym nawiasie zaczynające się od słów "Esere Ait Altyazi..." nie przetłumaczyłam. Pochodzą one najprawdopodobniej z języka tureckiego którego nie znam ani trochę a wklejanie tłumaczenia z translatorów uważam za bezsensowne.
3. Z powodu kłopotów w tłumaczeniu niektóre zdania/wyrazy musiałam tłumaczyć "na wyczucie" - brałam pod uwagę kontekst i ogólną "atmosferę" utworu.
4. Sowo koryfeusz (Coryphaeus) oznacza przewodnika chóru w teatrze starogreckim .
5. Starałam się by ułożyć tłumaczenie odpowiednio do zamieszczonego tekstu. Pisałam z dużej litery ponieważ taki zapis wydawał mi się odpowiedni (wiem, że to żaden argument ale podniosła forma i treść utworu nasuwała takie rozwiązanie).