Teksty piosenek > F > Flo Sandon's > Mon pays
2 465 371 tekstów, 31 503 poszukiwanych i 923 oczekujących

Flo Sandon's - Mon pays

Mon pays

Mon pays

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lenta la notte africana distende il suo vel
Mentre una nenia algerina si perde nel ciel
C'è nel mio povero cuore tristezza e dolore
Dove sei, dove sei, mon pays?

Ricordo i tuoi valzer musette
Rivedo il Quartiere latino
Più bello mi appari ogni dì
Mon pays, mon pays, mon pays!

Ai dolci miei baci, Nanette
Porgeva il suo bianco visino
Sognava e diceva così:
Mon chéri, mon chéri, mon chéri!

Legione straniera, straniero è il mio cuor
Addio, addio Paris!
È nato a Montmartre, ma in Africa muor
Nanette, il tuo chéri

Un languido valzer musette
Suonato da un vecchio organino
In riva alla Senna ci unì
Mon pays, mon pays, oh, mon pays!

Legione straniera, straniero è il mio cuor
Addio, addio Paris!
È nato a Montmartre, ma in Africa muor
Nanette, il tuo chéri

Un languido valzer musette
Suonato da un vecchio organino
In riva alla Senna ci unì
Mon pays, mon pays, oh, mon pays!

Mon pays, oh, mon pays!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Leniwa noc afrykańska rozpościera swój woal
A płaczliwy algierski śpiew gubi się w niebie
W mym biednym sercu jest smutek i ból
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, mój kraju?

Pamiętam twoje walce musette
Znów widzę Dzielnicę Łacińską
Z każdym dniem wydajesz mi się piękniejszy
Mój kraju, mój kraju, mój kraju!

Nanette skłaniała swą jasną twarzyczkę
Do moich słodkich pocałunków
Marzyła i mówiła tak:
Kochanie, kochanie, kochanie!

Legia Cudzoziemska i cudzoziemskie jest moje serce
Żegnaj, żegnaj, Paryżu!
Urodził się na Montmartre, ale umiera w Afryce
Twój ukochany, Nanette

Tęskny walc musette
Wygrywany na starym akordeonie
Połączył nas nad brzegiem Sekwany
Mój kraju, mój kraju, o mój kraju!

Legia Cudzoziemska i cudzoziemskie jest moje serce
Żegnaj, żegnaj, Paryżu!
Urodził się na Montmartre, ale umiera w Afryce
Twój ukochany, Nanette

Tęskny walc musette
Wygrywany na starym akordeonie
Połączył nas nad brzegiem Sekwany
Mój kraju, mój kraju, o mój kraju!

Mój kraju, o mój kraju!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Nisa (Nicola Salerno)

Edytuj metrykę
Muzyka:

Carlo Alberto Rossi

Rok wydania:

1954

Wykonanie oryginalne:

Achille Togliani (1953)

Covery:

Jula De Palma, Marisa Fiordaliso, Licia Morosini, Elsa Pejrone, Flo Sandon's, Luciano Tajoli

Płyty:

Mon pays / O mein papà (SP, 1954)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 465 371 tekstów, 31 503 poszukiwanych i 923 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności