Teksty piosenek > E > EnkElination > Sleeping sun
2 465 375 tekstów, 31 502 poszukiwanych i 1 718 oczekujących

EnkElination - Sleeping sun

Sleeping sun

Sleeping sun

Tekst dodał(a): anmar09 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): anmar09 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you (2x)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pośród milczenia sen zmorzył słońce
raz jedyny w obliczu stulecia.
Skąpane w czerwieni morza
spokojne śpiącemu czułe czynią dotknięcia.

Dla moich marzeń wiodę swe życie,
dla pragnień nocy wypatruję.
Prawda leżąca, gdzie czasu granice,
utratę wiary zbrodnią mianuje.

Noc ta to moment jest,
co winien trwać po życia kres.
To ciemność co spowija mnie
jak słoneczne morze brzeg.
Och jakbym chciała wraz ze słońcem odejść.
Śpiąc.
Płacząc.
Z Tobą.

Serce człowiecze w rozpaczy tonące
kiedyś mojego opuści Boga.
Płynęłam poprzez księżycy tysiące
nigdy nie wiedząc, którędy droga.

Dwieście dwadzieścia dwa dni świetliste
będą dla nocy źródłem pragnienia.
Ułamek czasu dano artyście
dopóki jest coś do powiedzenia.

Noc ta to moment jest,
co winien trwać po życia kres.
To ciemność co spowija mnie
jak słoneczne morze brzeg.
Och jakbym chciała wraz ze słońcem odejść.
Śpiąc.
Płacząc. (2x)
Z Tobą.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tuomas Holopainen

Edytuj metrykę
Muzyka:

Tuomas Holopainen

Rok wydania:

1998

Wykonanie oryginalne:

Nightwish

Covery:

liczne

Płyty:

Tears of Lust, Oceanborn, Sleeping Sun (4 Ballads of the Eclipse)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 465 375 tekstów, 31 502 poszukiwanych i 1 718 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności