Teksty piosenek > C > Cradle Of Filth > Queen Of Winter,Throned
2 428 897 tekstów, 31 383 poszukiwanych i 1 754 oczekujących

Cradle Of Filth - Queen Of Winter,Throned

Queen Of Winter,Throned

Queen Of Winter,Throned

Tekst dodał(a): katarina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): katarina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lusine555 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Even a man who is pure in the heart
And speaks in prayer by night
May become a wolf when the wolf's bane bloom
And the winter moon is bright

Listen to them
Children of the night
What sweet music they make

Iniquitous
I share Carmilla's mask
A gaunt mephitic voyeur
On the black side of the glass
Peering through the mirror
Deep dark and ominous
Consorting themes, demons I weave
Subservience from thee to lust

I am Corinthian light
A snake in flowers by night
The last temptation of Christ
Evil in mortal...

Disguise the guilt
Sharp-eyed, impassive whore
Burn the asafoetida
and rank petriachor
Lure me panthered Faustia
With cunt and veiled womb
To prowl thy inner sanctum walls
In Tirgoviste to resume
Control

Seduction, my obsessive art
A pantheon of tragedies inscribed upon the stars
Like thistled ruin, garbed around thy heart
Bacchanal Cinderella, desirious midnight passed

Leaving thee as sacrifice asleep within my arms
'Midst dreams of robed redemption versed in sexual aftermath
When we ebb as tides together, carnal souls entwined
And orgasms expire, come puppet wires and the blind
(Purge)

Fires work in me
A lithe supremacy
I tear asunder heaven as I would all enemies
Impaler Lord
Flesh upon the sword
My lower lusts are sated, the greater herald war

I am thirst, spearheaded hunger
Sacrament and pain
Nails raked in savagery
When the cruel Countessa came



Exalt!
The Queen of death-white winter enthroned
Evil resplendent, in dusk red seething skies
Foam-flecked nightmares drag a moon
Of Draconian design

A love that never dies
Nefarious as her winds
Stirring silhouettes to rise
When stars fall pale
And to drown back in Her eyes
Is to madden ghosts within
To unhinge a thousand sins
From Death's dark vale

"Blessed be these spells of winter
Unto us that wait with patience in
This secret garden
To storm our way into another
As yes undone"

(Surge)

Desert claims Eden
And Hyperborean
Visions of Utopia are driven from the sun
Iconoclast
Before thee angels clasped
In nakedness their ochre flesh
Shall yield to thy advance

She is all to me
Mysterious, alive
The howling in the deep woods
When cold festal stars aligned

Exalt!
The Queen of death-white winter enthroned
Evil resplendent, in dusk red seething skies
Foam-flecked nightmares drag a moon
Of Draconian design

A love that never dies
Nefarious as her winds
Stirring silhouettes to rise
When stars fall pale
And to drown back in Her eyes
Is to madden ghosts within
To unhinge a thousand sins
From Death's dark vale

A lurid moon looms: phosphorent, evil
Yesod vested in despotic upheaval
Silvering wolves that scarlet forest snow
Forgotten ones enter as above, so below

The trees groan aghast as ghostly pallored clouds are rent
When the drunken earth heaves, sweep aside seas to ascend
From Sheol's dank haunted wilderness
Thy seal upon Nuit's starry vault to incense the sleepers, dead

Queen of Winter, throned
The murderess lurked in vulgar caresses
Vestal masturbation
(Purity) Overthrown

Darkness
In raven feathered dress
Sides with Death at chess
Their pawns are many and the enemy
Powerless
When the miscreants fell dead
She took to conjuring spells in the cusp of the night
And the bestial floor shook with terrible life
I rise before thee Queen
To feed our lusts on the blood of the weak
To rule heaven and worlds crawling beneath
Satanic Tyranny

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nawet człowiek o czystym sercu
Modlący się po nocach
Może stać się wilkiem, gdy rozkwita wilcze przekleństwo
A zimowy księżyc jasno świeci

Posłuchaj ich
Dzieci nocy
Jaką słodką muzyką tworzą

Niegodziwy
Dzielę maskę Carmilli*
Ponury trujący podglądacz
Po czarnej stronie szkła
Przyglądający się przez zwierciadło
Głęboko mroczny i złowieszczy
Zgodne tematy, splatam demony
Służalczo w twej żądzy

Jam jest światłem Koryntu
Nocnym wężem wśród kwiatów
Ostatnim kuszeniem Chrystusa
Złem w śmiertelniku...

Ukryj swą winę
Bystrooka, beznamiętna dziwko
Spal asafetydę*
i obrzydliwy zapach ziemi po deszczu
Zwab mnie panterza Faustio
Gotowym i zawoalowanym łonem
By zakraść się do ścian twego wewnętrznego azylu
W Tirgoviście * by przejść
Kontrolę

Uwodzenie, ma obsesyjna sztuka
Panteon tragedii wyrytych na gwiazdach
Jak ruina opleciona ostem, odziewająca twe serce
Orgiastyczny Kopciuszek, minęła pożądliwa północ

Opuszczając cię jak ofiarę uśpioną w mych ramionach
Wśród snów o obleczonym odkupieniu spisanym w następstwie współżycia
Gdy odpływamy i przypływamy razem, splecione zmysłowe dusze
I orgazmy wygasają, przychodzą sznurki marionetek i ślepcy
(Czystka)

Ognie płoną we mnie
W niezmąconej przewadze
Rozrywam niebo na kawałki, tak jak zrobiłbym z wszystkimi wrogami
Wład Palownik *
Ciało na mieczu
Me niskie żądze są zaspokojone, wyższe zapowiadają wojnę

Jam jest pragnieniem, przywódczym głodem
Sakramentem i cierpieniem
Gwoździami wyostrzonymi w dzikości
Gdy okrutna Hrabina przybyła

Powstań!
Królowa śmiertelnie białej zimy ukoronowana
Olśniewające zło, niebiosa w zmierzchu kipiące czerwienią
Pienistocętkowe koszmary ściągają księżyc
Drakońskiego projektu

Miłość która nigdy nie umiera
Nikczemna niczym jej wiatry
Poruszające sylwetki do powstania
Gdy gwiazdy upadają blade
I toną ponownie w Jej oczach
Aby rozjuszyć wewnętrzne duchy
By zdradziła tysiąc grzechów
Z mrocznej doliny Śmierci

"Błogosławione niech będą te zimowe zaklęcia
Które czekają na nas cierpliwie
W tym tajemnym ogrodzie
By oczyścić nam drogę do innego [ogrodu]
Co nie dokonało się jeszcze"
(Poruszenie)

Pustynia domaga się Edenu
I Hiperborei*
Wizje Utopii pochodzą ze słońca
Obrazoburco
Zanim obejmą cię anioły
W nagości ich jasne ciała
Ustąpią twojemu nadejściu

Ona jest dla mnie wszystkim
Tajemnicza, żywa
Wycie w głębokich lasach
Gdy zimne dostojne gwiazdy sprzymierzyły się

Powstań!
Królowa śmiertelnie białej zimy ukoronowana
Olśniewające zło, niebiosa w zmierzchu kipiące czerwienią
Pienistocętkowe koszmary ściągają księżyc
Drakońskiego projektu

Miłość która nigdy nie umiera
Nikczemna niczym jej wiatry
Poruszające sylwetki do powstania
Gdy gwiazdy upadają blade
I toną ponownie w Jej oczach
Aby rozjuszyć wewnętrzne duchy
By zdradziła tysiąc grzechów
Z mrocznej doliny Śmierci

Trupioblady księżyc wyłania się: jaśniejący, zły
Jesod* despotycznie wstrząśnięty
Srebrząc wilki które plamią szkarłatem leśny śnieg
Zapomniani wkraczają tak w górę, jak i w dół

Drzewa skrzypią przerażone przy rozszarpywaniu upiornie bladych chmur
Gdy pijana ziemia zatacza się, cofa i spiętrza morza
Z nawiedzonego wilgotnego pustkowia Szeola*
Twa pieczęć na rozgwieżdżonej krypcie Nocy okadza śpiących, umarłych

Królowa Zimy, ukoronowana
Morderczyni czai się w wulgarnych pieszczotach
Westalskiej* masturbacji
(Czystości) Obalonej

Ciemność
W sukni z kruczych piór
Trzyma stronę Śmierci w tej grze
Ich pionki są liczne zaś wróg
Bezsilny
Gdy jego łotry padły martwe
Ona poczęła rzucać zaklęcia w rogu nocy
I potworna ziemia zadrżała okropnym życiem
Powstaję przed tobą Królowo
By nakarmić nasze żądze krwią słabych
By rządzić niebem i światami pełzającymi w dole
W Satanicznej Tyranii








* Carmilla - wampirzyca z noweli o tym samym tytule (1872)

* asafetyda - gumożywica z rośliny zwanej czarcim łajnem, używana jako przyprawa

* Tirgovista (Târgoviște) - siedziba Włada Palownika w Rumunii, stolica Wołoszczyzny.

* Wład Palownik, zwany też Drakulą ('Drakula' pochodzi od Smoka lub syna Diabła) - hospodar wołoski (tytuł władców, kraina w Rumunii), żyjący w XV wieku, przydomek "Palownik" zyskał poprzez krwawą zemstę na zdrajcach, których część rozkazał powbijać na pale, a części iść na piechotę do odległej o ok.200km Târgovișty.


* Hiperborea - w mitologii greckiej legendarna kraina, która miała znajdować się daleko na nieokreślonej północy, za siedzibą wiatru północnego – Boreasza. Kraina wiecznej szczęśliwości, dająca bez wysiłku wszystko, co trzeba

* Jesod - jedna z kabalistycznych emanacji boskiego światła, utożsamiana z księżycem

* Szeol - miejsce pobytu zmarłych, pozbawione wszelkiej radości istnienia (wg Starego Testamentu)

* Westalka - kapłanka rzymskiej bogini domowego ogniska, Westy

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Dani Filth

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1996

Wykonanie oryginalne:

Cradle of Filth

Płyty:

V Empire or Dark Faerytales in Phallustein

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 428 897 tekstów, 31 383 poszukiwanych i 1 754 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności