Teksty piosenek > C > Carach Angren > The Shining Was a Portent of Gloom
2 456 544 tekstów, 31 549 poszukiwanych i 510 oczekujących

Carach Angren - The Shining Was a Portent of Gloom

The Shining Was a Portent of Gloom

The Shining Was a Portent of Gloom

Tekst dodał(a): HeartOvMetal Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ziarnkopiasku Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ziarnkopiasku Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

A black shape sits on a deck in a red glistening puddle,
sobbing and shaking, curled up in a huddle.
The shape of a man amidst silence and slaughter,
clothes torn and drenched in blood and salt water.

"His fortune to dust, his fortune to dust!
His triumph in vain, his triumph in vain!
Riches to ashes! His tears lost in rain!"

A ship made of mist like quicksilver thread.
This skeleton vessel sings songs for the dead.
To take a deep breath and set his mind back in motion,
he stumbles upright and fumbles to the prow.

His eyes now closed to hear his dear ocean,
he feels the world has altered somehow.
Deafening silence, the ocean seems gone.
Hardly a whisper nor notes of wind song

"His fortune to dust, his fortune to dust!
His triumph in vain, his triumph in vain!
Riches to ashes! His tears lost in rain!"

In a final attempt to end this bitter roam,
he looks at the stars with their comforting glare.
But the lights above that once guided him home,
scattered and shattered, are no longer there.

Now dawning upon him like rays of the sun,
his state and fate cannot be undone.
The captain now trapped on this skeleton vessel,
adrift on the void in a black floating castle.

Chained to a twilight and bound to his boat,
swearing his vengeance on others afloat.
Lights at the end that have the world in their grip.
He shall have his conquest
as death came through a phantom ship!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
“Lśnienie było zapowiedzią mroku”

Czarny kształt spoczywa na pokładzie w czerwonej, lśniącej kałuży,
szlochający i drżący, skulony w rwetesie.
Kształt człowieka, pośród ciszy i uboju,
ubrania poszarpane, przemoczone krwią i wodą morską.

„Majątek jego w proch, majątek jego w proch!
Triumf jego daremny, triumf jego daremny!
Bogactwo w popiół! Łzy jego zagubione w deszczu!”

Statek utkany z mgły jak żywego srebra nić.
Ten szkieletowy okręt śpiewa pieśni za zmarłych.
Aby wziąć głęboki oddech i wprawić swój umysł z powrotem w ruch,
zatacza się wyprostowany i szarpie za dziobem.

Oczy teraz zamknięte, by słuchać swego drogiego oceanu,
czuje, że świat się zmienił jakoś.
Głucha cisza, ocean wydaje się martwy.
Ledwie szept ani też nuty pieśni wiatru.

„Majątek jego w proch, majątek jego w proch!
Triumf jego daremny, triumf jego daremny!
Bogactwo w popiół! Łzy jego zagubione w deszczu!”

W ostatecznej próbie zakończenia tej gorzkiej włóczęgi,
spogląda w gwiazdy z ich kojącym blaskiem.
Ale świateł powyżej, które kiedyś prowadziły go do domu,
rozproszonych i roztrzaskanych, już tam nie ma.

Teraz świtają nad nim jak promienie słońca,
jego stanu i losu nie da się cofnąć.
Kapitan teraz uwięziony na tym szkieletowym okręcie,
dryfujący w pustce w czarnym unoszącym się zamku.

Przykuty do zmroku i związany ze swą łodzią,
zaprzysięga zemstę na innych wodach.
Światła na końcu, posiadają świat w swym uścisku.
Będzie miał swój podbój
bo śmierć przybędzie poprzez statek-widmo!

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 456 544 tekstów, 31 549 poszukiwanych i 510 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności