Teksty piosenek > A > Anna Iwanek, Pati Sokół > Warsaw 44
2 440 068 tekstów, 31 486 poszukiwanych i 612 oczekujących

Anna Iwanek, Pati Sokół - Warsaw 44

Warsaw 44

Warsaw 44

Tekst dodał(a): KobziBobzi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Mighty Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KobziBobzi Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

There was a place we knew
In another life and in another world
Where were dreams for rent
Mornings to borrow
We were tempted to go
Follow the silence of the forty four
And the city
There was a place to be,
Line to be crossed

I close my eyes
Think of all of our lasting time
For you I was a chapter and for me
You were the book

And now we are too far to speak
Even though you’re standing next to me
Tomorrow-land doesn’t appear
There are two screaming colours and the fear
And yet we are too blind to see
Although it seems to be very clear
Behind the door we quietly
Wish we all desert this day
We all desert this day of hurt we live because

This too shall pass
this too shall pass

If you wanna stay
You don’t have to stray
Just be silent with fate
Don’t let thread of love go along with its own way
All we have is now
All we need is now
All regrets are useless, don’t
Let them win out
I won’t promise that
We gonna meet soon

And then one day
Another time and place
We will em-pty our hearts to see
Our new beginning

But now we are too far to speak
Even though you’re standing next to me
Tomorrow-land doesn’t exist
There are two screaming colours and the fear
And yet we are too blind to see
Although it seems to be very clear
Behind the door we quietly
Wish we all desert this day
We all desert this day of hurt
We’’re hoping that
This too shall pass

Dreams were for rent, mornings to borrow
(Take me there)
The air was fast, the night was loud
(Take me)
The place was Warsaw forty four
(Take me there)
We didn’t miss the chance to love

But now we are too far to speak
Even though you’re standing next to me
Tomorrow-land doesn’t exsist
There are two screaming colours and the fear
And yet we are too blind to see
Although it seems to be very clear
Behind the door we quietly
Wish we all desert this day
We all desert this day of hurt
We live because

This too shall pass
This too shall pass
This too shall pass

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To było miejsce, które znaliśmy
W innym życiu i w innym świecie
Gdzie marzenia były do wynajęcia
Poranki do pożyczenia
Mieliśmy ochotę iść
Śledzić ciszę czterdziestego czwartego
A miasto
Było miejscem,
Przekreślonym linią

Zamykam oczy
Myślę o całym trwającym czasie
Dla ciebie byłem rozdziałem, a ty dla mnie
Byłeś książką

A teraz jesteśmy zbyt daleko, aby mówić
Nawet jeśli stoimy obok siebie
Jutro - ziemia nie pojawi się
Są dwa krzyki kolorów i strachu
A jednak jesteśmy zbyt ślepi, żeby zobaczyć
Mimo to wydaje się być bardzo jasno
Za drzwiami możemy spokojnie
Pragnąć całej pustyni tego dnia
Wszyscy opuścimy tę pustynię cierpienia, żyjemy bo

To też minie
To też minie

Jeśli chcesz pozostać
Nie musisz błądzić
Tylko bądź cichy z losem
Nie pozwól, aby miłość szła razem po własnej drodze
Wszystko co mamy, jest teraz
Wszystko czego potrzebujemy, jest teraz
Wszystkie żale są bezużyteczne, nie
Pozwól im zwyciężyć
Nie obiecuję, że
Wkrótce się spotkamy

Pewnego dnia
W innym czasie i miejscu
Opróżnimy nasze serca, aby zobaczyć
Nowy początek

Ale teraz jesteśmy zbyt daleko, aby mówić
Nawet jeśli stoimy obok siebie
Jutro - ziemia przestanie istnieć
Są dwa krzyki kolorów i strachu
A jednak jesteśmy zbyt ślepi żeby zobaczyć
Mimo to wydaje się być bardzo jasno
Za drzwiami możemy spokojnie
Pragnąć całej pustyni tego dnia
Wszyscy opuścimy tę pustynię cierpienia
Mamy nadzieje, że
To też minie

Marzenia do wynajęcie, poranki to pożyczenia
(Zabierz mnie tam)
Powietrze było szybkie, noc była głośna
(Zabierz mnie)
To miejsce to Warszawa czterdziestego czwartego
(Zabierz mnie tam)
Nie przegapiliśmy szansy na miłość

Ale teraz jesteśmy zbyt daleko, aby mówić
Nawet jeśli stoimy obok siebie
Jutro - ziemia przestanie istnieć
Są dwa krzyki kolorów i strachu
A jednak jesteśmy zbyt ślepi żeby zobaczyć
Mimo to wydaje się być bardzo jasno
Za drzwiami możemy spokojnie
Pragnąć całej pustyni tego dnia
Wszyscy opuścimy tę pustynię cierpienia
Żyjemy bo

To też minie
To też minie
To też minie

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Pati Sokół

Edytuj metrykę
Muzyka:

Paweł Lucewicz

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Ania Iwanek & Pati Sokół

Płyty:

Miasto 44 OST

Ciekawostki:

Jest to anglojęzyczna wersja piosenki "Miasto" promującej film Jana Komasy "Miasto 44".

Komentarze (1):

Mighty 8 marca 2015 12:44
(+5)
Jezu... nieźle chwyta za serducho.

tekstowo.pl
2 440 068 tekstów, 31 486 poszukiwanych i 612 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności