Teksty piosenek > S > System Of A Down > The Metro
2 444 308 tekstów, 31 522 poszukiwanych i 190 oczekujących

System Of A Down - The Metro

The Metro

The Metro

Tekst dodał(a): jarzabka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): matejko0 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Metro

I'm alone
sitting with my broken glass
My four walls
follow me through my past
I was on a Paris train
I emerged in London rain
And you were waiting there
swimming through apologies

I remember searching for the perfect words
I was hoping you might change your mind
I remember a soldier standing next to me
Riding on the metro

I was smiling as you took my hand
Saw the moon we spoke in France
You were passed as shallow words
It isn't passed there's still a hurt
You were passed as shallow words
Years have passed there's still a hurt
I can see it now
smiling as you pulled away
SOR-RY!

I remember the letter wrinkled in my hand
"I’ll love you always" filled my eyes
I remember the night we walked along the Seine
Riding on the metro

I remember a feeling coming over me
The soldier turned and walked away
Fuck you, for loving me!
Riding on the metro

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jestem sam,
Siedzę nad rozbitą butelką
Moje cztery ściany
Skłaniają mnie ku wspomnieniom
Byłem w paryskim pociągu
Wysiadłem w londyńskim deszczu
A ty tam czekałaś
Tonąc w przeprosinach.

Pamiętam jak szukałem najlepszych słów
Z nadzieją, że zmienisz zdanie
Pamiętam, że obok mnie stał żołnierz...
Jadąc metrem

Uśmiechałem się gdy odsunęłaś moją rękę
Tak oddaleni, rozmawialiśmy we Francji
Czas mijał na płytkich rozmowach
A to nie minęło, wciąż boli
Czas mijał na płytkich rozmowach
A to nie minęło, wciąż boli
Wciąż to widzę:
Uśmiecham się gdy odjeżdżasz
"Przepraszam"

Pamiętam zmięty list w moim ręku
"Kocham cię na zawsze" wypełniło moje oczy
Wspominam noc, gdy spacerowaliśmy wzdłuż Sekwany
Jadąc metrem

Wspominam ogarniające mnie uczucie
Żołnierz odwrócił się i odszedł
Pieprz się ze swoją miłością!
Jadąc metrem

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

1998

Edytuj metrykę
Płyty:

Dracula 2000 (CD, składanka, 2000), Not Another Teen Movie - Music from the Motion Picture (CD, składanka, 2001)

Ścieżka dźwiękowa:

Dracula 2000, To nie jest kolejna komedia dla kretynów

Komentarze (13):

marador 16 sierpnia 2015 17:00
(0)
a już znalazłem. To cover sespołu Berlin. Ta EPka SOAD to poza Lonely Day chyba same covery.

marador 16 sierpnia 2015 16:58
(0)
Nie wiecie czy to nie jest przypadkiem cover ?

fonfel 20 września 2013 17:26
(0)
@joszyna: nie wiedziałaś bo jesteś nie co dziwna. Tłumaczenie beznadziejne!

Pokaż powiązany komentarz ↓

fonfel 20 września 2013 17:23
(0)
Ta piosenka naztwa się The metro a nie metro

cayman10 1 marca 2013 14:42
(0)
Piosenka - świetna, tłumaczenie - fatalne ;/

gitaraREITY 11 grudnia 2012 17:59
(+1)
No nie wiem czy tłumaczenie takie świetne skoro ktoś tłumaczy "you took my hand" na "odsunęłaś moją rękę" zamiast "wzięłaś moją rękę", a chwilę potem "saw the moon" na "tak oddaleni". Co jak wół widać że saw to forma przeszła od see- widzieć a moon to księżyc... Jestem słaba z angielskiego a wiem takie rzeczy a ktoś kto bierze się za tłumaczenie tego nie wie...? Jak nie znacie dobrze języka to się po prostu za to nie bierzcie.

Roseau 6 listopada 2012 17:12
(+1)
www.soad.pl

Muzi667 31 sierpnia 2012 10:35
(+2)
Mam obsesję na punkcie tego utworu ^^

yovish 22 maja 2011 16:42
(0)
Prosimy o podpisywanie aktualnej petycji o zorganizowanie koncertu SOAD w Polsce :)
http://www.petycjeonline.pl/petycja/poland-loves-soad/388

joszyna 19 maja 2011 20:59
(-2)
A pisze się 'odszedłem ' ? :D
wiesz, ja nawet nie wiedziałam ;P
dora54 - tak trzymaj .
piosenka świetna, tłumaczenie również ;]

patrykm33 25 marca 2011 18:22
(+2)
dora54 szacun za twój komentarz, zgadzam sie a co do tłumaczenia świetna robota !

dora54 24 stycznia 2011 19:41
(+6)
Może i ktoś się pomylił. Ale nie trzeba go za to od razu zjeżdżać :)
Poza tym Ty też nie jesteś nieomylna - dzieląc sylabami powinnaś napisać fa-tal-ne :)

Venefico 6 maja 2010 21:59
(0)
Tłumaczenie jest fa-ta-lne. Ciekawa jestem ile latek liczy sobie człowieczek piszący "odeszłem" :)

tekstowo.pl
2 444 308 tekstów, 31 522 poszukiwanych i 190 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności