Teksty piosenek > N > Nirvana > Where did you sleep last night
2 428 480 tekstów, 31 374 poszukiwanych i 138 oczekujących

Nirvana - Where did you sleep last night

Where did you sleep last night

Where did you sleep last night

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Purple_Cat Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Demetrox Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

My girl, my girl
Don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

My girl, my girl
Where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I will shiver the whole night through

Her husband was a hard working man
Just about a mile from here
His head was found in a driving wheel
But his body never was found

My girl, my girl
Don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines,
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

My girl, my girl
Where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I will shiver the whole night through

My girl, my girl
Don't lie to me
Tell me where did you sleep last night
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I would shiver the whole night through

My girl, my girl
Where will you go
I'm going where the cold wind blows
In the pines, in the pines
Where the sun don't ever shine
I will shiver the whole night through

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Moja dziewczyno, moja dziewczyno,
Nie okłamuj mnie
Powiedz mi, gdzie spałaś zeszłej nocy?
Pośród sosen, pośród sosen,
Gdzie słońce nigdy nie świeci
Drżałbym przez całą noc

Moja dziewczyno, moja dziewczyno,
Gdzie pójdziesz?
Idę tam, gdzie wieje chłodny wiatr,
Pośród sosen, pośród sosen,
Gdzie słońce nigdy nie świeci
Będę drżał całą noc

Jej mąż był ciężko pracującym człowiekiem
Jakąś milę stąd
Jego głowa została znaleziona w kierownicy
Ale ciała nie odnaleziono nigdy

Moja dziewczyno, moja dziewczyno,
Nie okłamuj mnie
Powiedz mi, gdzie spałaś zeszłej nocy?
Pośród sosen, pośród sosen,
Gdzie słońce nigdy nie świeci
Drżałbym przez całą noc

Moja dziewczyno, moja dziewczyno,
Gdzie pójdziesz?
Idę tam, gdzie wieje chłodny wiatr,
Pośród sosen, pośród sosen,
Gdzie słońce nigdy nie świeci
Będę drżał całą noc

Moja dziewczyno, moja dziewczyno,
Nie oszukuj mnie
Powiedz mi, gdzie spałaś zeszłej nocy?
Pośród sosen, pośród sosen,
Gdzie słońce nigdy nie świeci?
Drżałbym przez całą noc

Moja dziewczyno, moja dziewczyno,
Gdzie pójdziesz?
Idę tam, gdzie wieje chłodny wiatr,
Pośród sosen, pośród sosen,
Gdzie słońce nigdy nie świeci
Będę drżał całą noc

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Nieznany

Edytuj metrykę
Muzyka:

Nieznany

Rok wydania:

ok. 1870

Covery:

Lead Belly, Nirvana, Bob Dylan, Mark Lanegan, Grateful Dead

Płyty:

Pennyroyal Tea, With the Lights Out, MTV Unplugged In New York

Ciekawostki:

Utwór jest coverem ludowej ballady amerykańskiej. Jednym z pierwszych jego nagranych wersji jest wykonanie Lead Belly z 1944r.

Ścieżka dźwiękowa:

Mars - Klasztor, Najlepsze lata

Komentarze (61):

Polly91 1 sierpnia 2011 18:10
(-2)
Piękna Sushi96 dołanczam się

velvetrose 25 lipca 2011 11:58
(+4)
uzależnia...

ciiasteczko 23 lipca 2011 22:49
(0)
lodzia4y ja sie zabieram z Wami :D a co do piosenki, to baaardzo mi sie podoba :)

maja175 5 lipca 2011 16:34
(-3)
tekst się wg. nie zgadza masz to do d**y

lodzia4y 28 czerwca 2011 19:34
(0)
oj Sushi96 czytasz mi w myślach ;D rocznik 96 (nie wiem czy to twój ) chyba tak ma, bo ja też bym tak chciała ;) jakby co to zabieram się z tobą na ten koncert xD

Sushi96 24 czerwca 2011 00:26
(+13)
klaka97 - wydaje mi się że tutaj "hard-working" będzie oznaczać ciężko pracującego.
A piosenka świetna, jak każda z resztą :P
Chciałabym abyśmy kiedyś zebrali się do kupy, stworzyli wehikuł czasu i przenieśli się do lat osiemdziesiątych lub dziewięćdziesiątych by móc iść na koncert Nirvany bądź też np G n' R.

AAAAAAAAA 14 kwietnia 2011 17:48
(+4)
Nirvana jest najlepsza .
Genialny kawałek.
Genialny głos.
Kurt R.I.P
.

bezemocji 13 kwietnia 2011 10:38
(+3)
Genialna .

sulimo 9 kwietnia 2011 11:59
(+2)
Moja ulubiona piosenka Nirvany ;D

Klaudia18 27 stycznia 2011 12:35
(+1)
nareszcie ktoś poprawił błędy w tłumaczeniu :)

najlepsza!! <333

Loollaa 27 listopada 2010 20:25
(+1)
Tłumaczenie fatalne i tekst z błędami.

Olcia_666 11 listopada 2010 15:07
(0)
zakochałam sie w tej piosence , mogłabym słuchać głosu Kurta cały czas ; ))) <3

skittlesy 23 października 2010 20:13
(+1)
" where the cold wind blows " a czy przypadniem nie zanczy - Gdzie wieje zimny wiatr ? Bo coś nie tak nie rozumiem skąd się wogóle wzieło słowo ranią.

klaka97 4 października 2010 16:26
(+1)
zarąbiście, tylko że hard-working nie znaczy twardym pracującym, tylko PRACOWITYM. P:

drugs 23 sierpnia 2010 22:40
(0)
where to GDZIE. a nie KIEDy. :O

kasien 2 marca 2010 21:10
(0)
http:/ /www. youtube. com/ watch?v= nLe-NS3haxAgdzie tam jest niby WHEN?!!!!!jest where .-."

Carmelita 15 lutego 2010 20:06
(0)
Tekst z błędami :/

jomadafaka 4 stycznia 2010 19:54
(0)
Zapraszam na forum poświęcone nirvanie. : ) Link : www.nirvanasmile.fora.pl (Przepraszam za spam, ale forum o Nirvanie chyba ciekawi :P)

milena073 5 grudnia 2009 12:33
(-2)
Tak , to na polski było by tak : powiedz mi kiedy spałaś ostatniej nocy ...Bez sensu A piosenka świetna ; ))

sound.girl 29 lipca 2009 19:57
(-3)
eee... "tell me WHEN did you sleep last night"?!

tekstowo.pl
2 428 480 tekstów, 31 374 poszukiwanych i 138 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności