Teksty piosenek > U > Utsu-P > Ghost Under the Umbrella
2 427 561 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 688 oczekujących

Utsu-P - Ghost Under the Umbrella

Ghost Under the Umbrella

Ghost Under the Umbrella

Tekst dodał(a): duszekosiedlowy Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): duszekosiedlowy Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): duszekosiedlowy Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Oreta kasa wo nagameta
Amatsubu ga shitatatte
Boku no te wo suri nukete
Dareka no shigai ni ochita

Koufuku to wa nani ka
Sou toi kakeru you ni
Mou ugokanu senaka
Sotto yasashiku nadeta

Onshitsu sodachi no seijintachi ga
Kyouben wo totte muyami ni futta
Yoake wa byoudou sonna kotoba ga
Taiyou no nai shakai ni hibiita

Dareka ga dareka no kubi wo shimeteiru
Sono mayoko de cha ga nomeru sekai da
Shouki wo tamotte irareru hou koso
Atama ga kowarete irun janai ka?

Fuan no tane ga mi wo musunde
Jinshin jiko ni nari
Chi en

Shita uchi ga kikoeru hoomu
Utsukushiki shakai

Yuurei ga umarete shimaunda
Nare no hate no rojou de
Yuurei ga umarete shimaunda
Mitasareta jidai no soko de


Apaato no kaidan kara
Ochite shinda honyuurui
Kaeru tsuchi no nai tokai
Asufaruto ni shimi ga nokotta

Neko wa shinda sugata no
Kesshite hito ni wa misenai
Hito wa hito no shuutai
Wagon ni shimete tataki uru

Kyousei kigu ni yoru egao no mure ga
Koufuku wo bara maite manzoku ki
Hiroi kata no wakaranai bokura wa
Shakai futekigousha to yobaremasu
Tekiou dekizu ni shinda usagi wo
Te atsuku houmuri ryokucha wo nonda
Noroma na usagi wo misuteta kame wo
Hihan suru no wa warui koto desuka

Donna ni kuchi wo osaete mo
Rusanchiman ga more
Outo

Warugi no nai seiron ga
Keidoumyaku wo shime tsukeru

Yuurei ga umarete shimaunda
Nare no hate no chuuousen
Yuurei ga umarete shimaunda
Mitasareta jidai no soko de

Mirai wa nai shi
Sugaru kako mo nai
Demo yuurei ni naru sainou mo nainda


Sokorajuu ni hora
Sokorajuu ni hora
Sokorajuu ni hora
Sokorajuu ni hora

Ima mo
Jinshin jiko de okureta densha
Hokousha tengoku naifu
Shisan kachi no sagatta apaato
Kousaten no shimi

Yuurei ga umarete shimaunda
Nare no hate no shikeidai
Yuurei ga umarete shimaunda
Mitasareta jidai no soko de

Mirai wa nai shi
Sugaru kako mo nai
Demo yuurei no sainou mo nai kara


Ashita ga koyagarunda

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
spoglądam na połamany parasol
podczas gdy z nieba kapią krople deszczu
jedna z nich przemknęła przez moją dłoń
i upadła na czyjeś zwłoki

,,czym jest więc szczęście''
- tak jakbym chciał o to zapytać,
pogładziłem delikatnie
już dawno nieruchome plecy

wychowani pod kloszem święci
wymachują nauczycielskim wskaźnikiem w stronę przypadkowych osób
,,świat jest bezstronny"
takie oto słowa rozbrzmiewają w społeczności bez słońca

podczas gdy ktoś dusi kogoś innego
tuż obok ktoś popija herbatkę - taki właśnie jest ten świat
czy tak naprawdę nienormalni są ci,
którzy wciąż zachowują zdrowie psychiczne?

ziarno niepokoju zrodziło owoce
które przerodziły się w potworny wypadek
i spowodowały opóźnienie

na stacji słychać cmokanie,
cóż za piękne społeczeństwo

narodził się duch
na ruinach dawnej drogi
narodził się duch
na dnie tej pełnej satysfakcji ery

ssak który zmarł
spadając ze schodów swojego mieszkania
na miejskim asfalcie pozostały plamy
nie ma ziemi, do której można by powrócić

ludzkie oczy nigdy nie ujrzą
martwego ciała kota
ludzie pakują swe haniebne zachowania w wagony
a następnie wyprzedają je po stratnych cenach

tłum roześmiany dzięki aparatom korekcyjnym
rozrzuca wokół ,,szczęście" niczym płatki kwiatów
my, którzy nie wiemy jak je zebrać
jesteśmy zwani niezgodnymi ze społeczeństwem
niezdolny do adaptacji martwy królik
został pochowany przez ludzi pijących ciepłą herbatę
czy złą rzeczą jest krytykować zółwia,
który porzucił owego naiwnego królika?

nieważne jak mocno staram się zatrzymac to w ustach
ten żar wycieka, jakbym nim
wymiotował

słuszny argument bez złośliwości
zaciska się na mojj tętnicy szyjnej

narodził się duch
na ruinach dawnej chuo line
narodził się duch
na dnie tej pełnej satysfakcji ery

nie ma dla mnie przyszłości
ani przeszłości, do której mógłbym przylgnąć
ale brak mi również zdolności duchów

spójrz dookoła
spójrz dookoła
spójrz dookoła
spójrz dookoła

tylko teraz
pociąg opóźniony w potwornym wypadku,
nóż w środku strefy
przeznaczonej dla pieszych
apartament sprzedawany po niskich cenach
plamy na skrzyżowaniu

narodził się duch
na ruinach dawnej szubienicy
narodził się duch
na dnie tej pełnej satysfakcji ery

nie ma dla mnie przyszłości
ani przeszłości, do której mógłbym przylgnąć
a ponieważ brak mi zdolności duchów

nadejdzie też kolejne jutro

tłumaczenie: AyakashiNoHime

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 427 561 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 688 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności