Teksty piosenek > T > The Vision Bleak > A Curse Of The Grandest Kind
2 465 375 tekstów, 31 502 poszukiwanych i 1 718 oczekujących

The Vision Bleak - A Curse Of The Grandest Kind

A Curse Of The Grandest Kind

A Curse Of The Grandest Kind

Tekst dodał(a): MissFortune Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MissFortune Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

When the moon is on the wave,
And the glow-worm in the grass,
And the meteor on the grave,
And the wisp on the morass
When the falling stars are shooting,
And the answer'd owls are hooting,
And the silent leaves are still
In the shadow of the hill,
Shall my soul be upon thine,
With a power and with a sign.

Though thy slumber may be deep,
Yet thy spirit shall not sleep;
There are shades which will not vanish,
There are thoughts thou canst not banish,
By a power to thee unknown,
Thou canst never be alone;
Thou art wrapt as with a shroud,
Thou art gather'd in a cloud;
And for ever shalt thou dwell
In the spirit of this spell.

Though thou seest me not pass by,
Thou shalt feel me with thine eye
As a thing that, though unseen,
Must be near thee, and hath been;
And when in that secret dread
Thou hast turn'd around thy head,
Thou shalt marvel I am not
As thy shadow on the spot,
And t he power which thou dost feel
Shall be what thou dost feel
Shall be what thou must conceal.

And a magic voice and verse
Hath baptized thee with a curse;
And a spirit of the air
Hath begirt thee with a snare;
In the wind there is a voice
Shall forbid thee to rejoice;
And to thee shall night deny
All the quiet of her sky;
And the day shall have a sun,
Which shall make thee wish it done.

From thy false tears I did distil
An essence which hath strength to kill;
From thy own heart I then did wring
The black blood in its blackest spring;
From thy own smile I snatch'd the snake,
For there it coil'd as in a brake;
From thy own smile I snatch'd the snake,
For there it coil'd as in a brake;
From thy own lip I drew the the charm
Which gave all these their chiefest harm;
In proving every poison known,
I found the strongest was thine own.

By thy cold breast and serpent smile,
By thy unfathom'd gulfs of guile,
By that most seeming virtuos eye,
By thy shut soul's hypocrisy;
By the perfection of thine art
Which pass'd for human thine own heart;
By thy delight in others' pain,
And by thy brotherhood of Cain,
I call upon thee! and compel
Thyself to be thy proper hell!

And on thy head I pour the vial
Which doth devote this trial;
Nor to slumber, nor to die,
Shall be in thy destiny;
Though thy death shall still seem near
To thy wish, but as a fear;
Lo! the spell now works around thee,
And the clankless chain hath bound thee;
O'er thy heart and brain together
Hath the word been pass'd - now wither!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Gdy księżyc jest na fali,
A świetlik w trawie,
A meteor na grobie,
A światełko na bagienku,
Gdy spadające gwiazdy iskrzą,
A sowy odpowiadają,
A ciche liście są nieruchome
W cieniu wzgórza,
Czy moja dusza będzie przy twej,
Ze znakiem i mocą.

Choć twój sen może być głęboki,
Twój duch nie zaśnie;
Są cienie, które nie znikną,
Są myśli, których nie możesz wypędzić,
Przez moc tobie nieznaną,
Nigdy nie będziesz sam;
Jesteś oplątany jak w całun,
Jesteś otulony chmurą;
I na zawsze będziesz mieszkać
W duchu tej czary.

Choć nie widzisz mnie przechodzącego obok,
Poczujesz mnie swoim okiem,
Jak to, co chociaż niewidzialne,
Musi być blisko ciebie, i było;
A kiedy w tej sekretnej trwodze
Obrócisz swoją głowę,
Będziesz zdziwiony, że nie jestem
Twoją cieniem na miejscu,
A moc, którą odczuwasz,
Będzie tym, co musisz ukryć.

I magia głosu i wiersza
Ochrzciła cię klątwą;
I duch powietrza
Oplecie cię pułapka;
W wietrze jest głos,
Który zabroni ci się cieszyć;
I noc odmówi ci
Spokoju swego nieba;
A dzień będzie miał słońce,
Które sprawi, że będziesz pragnąć, by to się skończyło.

Z twoich fałszywych łez wyssałem
Esencję, która ma siłę zabicia;
Ze twojego serca wycisnąłem
Czarną krew w jej najczarniejszym źródle;
Z twojego własnego uśmiechu wykradłem węża,
Bo tam zwijał się jak w zaroślach;
Z twojego własnego uśmiechu wykradłem węża,
Bo tam zwijał się jak w zaroślach;
Z twej własnej wargi wyssałem czar,
Który sprawił, że wszystkie te zło wyrządziły;
Próbując wszystkie znane trucizny,
Odkryłem, że najmocniejsza była twoja własna.

Przez twój zimny biust i wężowy uśmiech,
Poprzez twoje nieprzeniknione otchłanie podstępu,
Przez to najbardziej pozorny wzrok cnoty,
Przez hipokryzję zamkniętej duszy;
Przez doskonałość twojej sztuki,
Która uchodziła za ludzką twoje własne serce;
Przez twoją radość z cudzego cierpienia,
I przez twój braterstwa z Kainem,
Wzywam cię! i wymuszam,
Byś stał się swoim własnym piekłem!

I na twą głowę wylewam fiolkę,
Która poświęca ten proces;
Ani zasnąć, ani umrzeć,
Nie będzie w twoim przeznaczeniu;
Chociaż twoja śmierć nadal będzie wydawać się bliska
Twojemu życzeniu, ale jako strach;
Oto zaklęcie teraz działa wokół ciebie,
I nieme łańcuchy cię związały;
Nad twoim sercem i mózgiem razem
Zostało wydane słowo - teraz uschnij!
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 465 375 tekstów, 31 502 poszukiwanych i 1 718 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności