Teksty piosenek > S > Stanisława Celińska > Człowiek, człowiek
2 442 526 tekstów, 31 503 poszukiwanych i 648 oczekujących

Stanisława Celińska - Człowiek, człowiek

Człowiek, człowiek

Człowiek, człowiek

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): darek1963 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Tyle miał nam dać,
że aż brakło tchu,
nasz świat, nasz brat, nasz król.
A za oknem szadź,
popłuczyny snu,
i strach, i krach, i ból…

Gdy nadzieje w pył —
jak skrzydełko ćmy — starte,
czy wystarczy sił,
by odegnać łzy żartem?

Człowiek,
człowiek — to brzmi dumnie,
gdy w trumnie,
lecz nim, lecz nim minie,
brzmi w trzcinie.
Człowiek — numer buta,
marszruta,
imię.

Lwem nie
będziesz, choćbyś z diabłem
był w zmowie.
Wolny, ale klatkę
masz w sobie,
w sercu, w duszy, w głowie
i w słowie
„człowiek”.

Dzieci poszły precz,
starzy idą w piach —
i bunt, i czas się bać.
Życie — ładna rzecz,
a najbardziej w snach,
więc grunt to mieć gdzie spać.

Myśli naszych kruk
przy niebieskim siadł tronie:
jeśli — nie daj Bóg —
Boga nie ma tam, to koniec…

Człowiek,
człowiek — to brzmi dumnie,
gdy w trumnie,
lecz nim, lecz nim minie,
brzmi w trzcinie.
Człowiek — numer buta,
marszruta,
imię.

Lwem nie
będziesz, choćbyś z diabłem
był w zmowie.
Wolny, ale klatkę
masz w sobie,
w sercu, w duszy, w głowie
i w słowie
„człowiek”.

[2x:]
Człowiek,
człowiek — to brzmi dumnie,
gdy w trumnie,
lecz nim, lecz nim minie,
brzmi w trzcinie.
Człowiek — numer buta,
marszruta,
imię.

Człowiek… imię…

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Our world, our brother, our king
was supposed to give us so much
that it would take our breath away.
But outside the window there’s rime ice,
the residues of a dream,
and fear, and crash, and pain…

When our hopes have been turned to dust —
like a moth’s wing —
will we have enough strength
to fight away tears with a joke?

Man,
man — that sounds proud
when he’s in a coffin,
but before, but before he passes,
he sounds in the reed.
Man — a shoe number,
an itinerary,
a name.

You won’t be
a lion, even if you’re in league
with the devil.
You’re free, but you’ve got a cage
inside you,
in your heart, in your soul, in your head
and in the word
‘man’.

The children have gone away,
the old people are going to bite the dust —
it’s time to revolt and be afraid.
Life is a beautiful thing,
especially in dreams,
so the key is to have a place to sleep.

The raven of our thoughts
sat down at the heavenly throne:
if — God forbid —
God isn’t there, it’s all over…

Man,
man — that sounds proud
when he’s in a coffin,
but before, but before he passes,
he sounds in the reed.
Man — a shoe number,
an itinerary,
a name.

You won’t be
a lion, even if you’re in league
with the devil.
You’re free, but you’ve got a cage
inside you,
in your heart, in your soul, in your head
and in the word
‘man’.

[2x:]
Man,
man — that sounds proud
when he’s in a coffin,
but before, but before he passes,
he sounds in the reed.
Man — a shoe number,
an itinerary,
a name.

Man… a name…

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jan Wołek

Edytuj metrykę
Muzyka:

Ryszard Szeremeta

Rok wydania:

2015

Wykonanie oryginalne:

Maryla Rodowicz (1992)

Covery:

Stanisława Celińska

Płyty:

Domofon (CD, 2021)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 442 526 tekstów, 31 503 poszukiwanych i 648 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności