Teksty piosenek > N > Nahko and Medicine for the People > 7 Feathers
2 467 137 tekstów, 31 524 poszukiwanych i 418 oczekujących

Nahko and Medicine for the People - 7 Feathers

7 Feathers

7 Feathers

Tekst dodał(a): guuuziu Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): dokpkp Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): dokpkp Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I know a carpenter, I know a laborer
He is my teacher, he is my brother
I have a neighbor, he is my savior
He doesn't waver, he's a strong believer
I know a business man, he scrapped his business plan
While screaming "fuck the man", he gave into the land.
They are all archetypes, people that I might like to be
Just like in a completely different way
And we all… all

We're coming out of our caves,
Coming out of our caves
And we all...
We're coming out of our caves,
Coming out of our caves

I know a farmer, I know his vision
I know his struggle, I know his hope
I know a futurist, he is an optimist
And he knows a young waitress
And he's trying to coax her out of her cave
by smiling, by winking by saying
You know it's good for us to talk, you know, it's good to talk.
I know a father, I loved his daughter
I told him never would I forsake her
But I got home too late, from one of my escapades
No woman to face, just a note that said baby I've sailed away
Right out of my cave, caught a swell,
Caught a wave to another inspiring place
And we all… all

We're coming out of our caves,
Coming out of our caves
Yes, we all...
We're coming out of our caves,
Coming out of our caves

My friend the bureaucrat, he just accepts all that
Which I cannot except, such frustration that I wept
For my friend the taxman, he is my father
And he tallies numbers all day, yes
He knows his numbers you could say!
He taxes income! I asked him how come?
"You know I work hard for every penny don't you think I deserve it all?"
"Oh the law, the law, the law son there are flaws in the law"
But, in the end I just answer to God
Boy, "I'm just doing my job!"
My friend the astronomer she is a stargazer
I swear they talk to her,
Boy, I wish I knew what they were saying
While I was laying in her bed with her chest to my head...
Were our intentions misread? So I just said it,
I said, "Baby, I'm a nobody
I ain't got no money!
Just this ambition to tell the people we are equal
So c'mon baby, come out of your cave"

Ahhh
Catch a swell catch a wave to another inspiring place
Were all, all all coming out of our caves..
Coming out of our caves.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Znam cieślę, znam robotnika
Jest moim nauczycielem, moim bratem
Mam sąsiada, który jest moim wybawcą
On nigdy się nie waha, jest mocno wierzący
Znam biznesmena, który zasuwał ze swoim planem
Wykrzyczał swe niezadowolenie, oddał się pracy na roli.
Oni byli moimi idolami, ludźmi, których chciałem naśladować
Być jak oni, ale na inny, własny sposób
A my wszyscy... wszyscy

Wychodzimy z naszych jaskiń*
Wychodzimy z naszych jaskiń
A my wszyscy...
Wychodzimy z naszych jaskiń,
Wychodzimy z naszych jaskiń

Znam rolnika, znam jego perspektywy
Znam jego zmagania, znam jego nadzieję
Znam jasnowidza, jest optymistą
A on zna młodą kelnerkę, którą ktoś
Próbuje wywabić z jej jaskini
Uśmiechając się, mrugając, mówiąc
Wiesz, może byśmy pogadali, wiesz, dobrze jest pogadać
Znam pewnego człowieka, kochałem jego córkę
Powiedziałem mu, że będę z nią na zawsze
Ale wróciłem do domu zbyt późno, z jednej z moich eskapad
Bezpośrednio żadnej kobiecie, tylko listownie powiedziałem, że wychodzę
Opuszczam moją jaskinię, mam nową ideę,
Nowy pomysł, na inne inspirujące treści
A my wszyscy... wszyscy

Wychodzimy z naszych jaskiń,
Wychodzimy z naszych jaskiń
Tak, wszyscy...
Wychodzimy z naszych jaskiń,
Wychodzimy z naszych jaskiń

Mój przyjaciel, biurokrata, on po prostu to akceptuje
Czego nie mógłbym zdzierżyć, całej tej frustracji
Dla mojego przyjaciela, podatnika, on jest moim ojcem
On sortuje liczby przez cały dzień, tak,
On zna tylko swoje liczby, mógłbyś tak powiedzieć!
Opodatkowuje dochody! Zapytałem go, jak to możliwe?
"Wiesz, że ciężko pracuję za grosze, czy nie uważasz, że zasługuję na to wszystko?"
"Och, prawo, prawo, prawniku, są wady w prawie"
Ale w końcu po prostu odpowiem Bogu
Panie, "Robię co do mnie należy! "
Moja przyjaciółka, astronom, jest gwiazdą
Przysięgnę, że rozmawiali z nią,
Panie, chciałbym wiedzieć, o czym plotkowali
Kiedy leżałem u jej boku, przytuliła się do mnie ...
Czy nasze intencje nie zostały dobrze odczytane?
Więc po prostu to powiedziałem,
Powiedziałem: "Kochanie, jestem nikim",
"Nie mam pieniędzy!"
Tylko tę ochotę, aby powiedzieć ludziom, że jesteśmy sobie równi
Więc daj spokój kochanie, porzuć swoją jaskinię

Ahhh
Zapomnij o przeszłości, bądź na fali ku nowym celom
Wszyscy, wszyscy wychodźmy z naszych jaskiń... Porzućmy nasze jaskinie*

* jaskinia - metafora ułudy, gdzie "cienie" realnego świata przybierają nienaturalne, przerażajace formy

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Nahko and Medicine for the People

Edytuj metrykę
Płyty:

Dark As Night

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 467 137 tekstów, 31 524 poszukiwanych i 418 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności