Teksty piosenek > L > Lafee > Ein letztes Mal
2 428 843 tekstów, 31 380 poszukiwanych i 882 oczekujących

Lafee - Ein letztes Mal

Ein letztes Mal

Ein letztes Mal

Tekst dodał(a): mandy030 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marta193 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Desh Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Sie hat das so nicht gewollt.
Jeder Tag ist ein Kampf mit dem eigenen Stolz.
Sie will nicht mehr zurück.
Er hat das verdient, seine Macht hat ihr Leben erstickt.

Sein Bild fällt aus ihrer Hand.
Sie vermisst ihn so sehr, doch sie ruft ihn nicht an.
Er wird sie nie verstehen.
Tausend Versuche, doch er hat nicht einen gesehen.
Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt.

Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.
Er wird sie nie mehr sehen.
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein.
Sie wird auf Wolken gehen.
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.
Das letzte mal, ganz egal.
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?

Sie hat doch nach Hilfe geschrien.
Dann fand sie das Gift, was ihr hilft aus der Hölle zu flieh’n.
Sie schießt die Erlösung ins Blut.
Sie fliegt ganz weit weg, vergessen die brennende Wut.
Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt.

Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.
Er wird sie nie mehr sehen.
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein.
Sie wird auf Wolken gehen.
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.
Das letzte mal, ganz egal.
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?

Sie ist deine Tochter, sie ist allein.
Sie kann endlich frei und glücklich sein.
Sie hat gedacht, sie hat keine Macht.
Sie ist geflogen – ein letztes Mal.

Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.
Er wird sie nie mehr sehen.
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein,
Sie wird auf Wolken gehen.

Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.
Das letzte mal, ganz egal.
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ona tego nie chciała
Każdy dzień jest walką z własną dumą
Nie chciała już wrócić
On na to zasłużył, jego władza zadusiła jej życie
Jego obraz wypada z jej ręki
Ona tęskni za nim tak bardzo, jednak nie dzwoni do niego
On jej nigdy nie zrozumie
Tysiąc prób, jednak on nie zobaczył ani jednej
Za długo jej nie ma, schowała się głęboko w sobie samej (zamknęła się w sobie;))

Ostatni raz, bez wyboru, to jest koniec
On jej nigdy więcej nie zobaczy
Ostatni raz ta męka, ona jest samotna
Będzie chodzić po chmurach
Ostatni raz, całkiem nieważne, ona jest o ile,
Jeszcze raz (przejdzie) przez mękę i jest wolna
Ostatni raz, całkiem nieważne
Czy on zrozumie dokąd poszła jego córka

Ona krzyczała o pomoc
Później znalazła truciznę, co pomaga jej uciec z piekła
Ona wstrzyknęła rozwiązanie w krew
Ona odleciała całkiem daleko, zapomniała o płonacej złości
Za długo jej nie ma, schowała się głęboko w samej sobie

Ostatni raz, bez wyboru, to jest koniec
On jej nigdy więcej nie zobaczy
Ostatni raz ta męka, ona jest sama
Ona będzie chodzić po chmurach
Ostatni raz, całkiem nieważne, ona jest o ile,
Jeszcze raz przez dolinę i ona jest wolna
Ostatni raz, całkiem nieważne
Czy on zrozumie dokąd poszła jego córka


Ona jest twoją córką, ona jest sama
Ona może być wreszcie wolna i szczęśliwa
Ona myślała, że nie ma siły
Ona odleciała ostatni raz

Ostatni raz, bez wyboru, to jest koniec
On jej nigdy więcej nie zobaczy
Ostatni raz ta męka, ona jest sama
Będzie spacerować po chmurach
Ostatni raz, całkiem nieważne, ona jest o ile,
Jeszcze raz przez dolinę i ona jest wolna
Ostatni raz, całkiem nieważne
Czy on zrozumie dokąd poszła jego córka

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (6):

Lass_Mich_Frei 10 kwietnia 2011 22:12
(+1)
nie jest tak źle? wybacz, nie chcę nikogo obrazić ani urazić ale jako studentka filologii germańskiej jak patrze na takie pseudo tłumaczenie to mi słabo. Naprawdę słownik nie gryzie, możecie uwierzyć mi na słowo! Potem ktoś kto nie zna niemieckiego czyta takie tłumaczenie i czyta tak naprawdę stek głupotek :) niestety też administratorzy strony niewiele sobie robią z tego że zgłosi się błąd...

Billusia 483 7 listopada 2010 23:01
(0)
zurück - z powrotem.
hat sich tief in ihr versteckt - głęboko sie w niej ukryła.
Sie wird auf Wolken gehen. - Ona będzie na chmurach iść.
egal - obojętne. "Nieważne" unwichtig.
geht - idzie. Tam nie ma czasu przeszłego.
sie hat keine Macht. - ona nie ma władzy.

Zgadzam sie, w tłumaczeniu jest wiele błędów, ale nie jest aż tak źle.

Silvia483 5 września 2009 17:05
(+1)
omg;/ gadzam się z komentarzami nizej...;/

Lass_Mich_Frei 19 czerwca 2009 11:50
(0)
to tłumaczenie nawet ciężko nazwać tłumaczeniem ze słownikiem o czym świadczyć może NPpomylenie przymiotnika tief (głeboki) z rzeczownikiem Der Dieb (złodziej) albo die brennende Wut - płonąca wściekłość (brennen płonąć) przetłumaczyć UGACIć WśCIEKłOść ( lĂśschen - gasić) ;] . a co do długości nauki to też zależy, bo jestem po klasie językowej i moja kolezanka po 3 latac zdała ustny rozsz n 100% a pisemny na ok 80% więc to zalezy po intensywności nauki. w ogóle dawać tak słabe tłumaczenia to lepiej już wcale, ale niektórzy za wszelką cenę dąrzą do zdobycia punkcików.

ILoveVolley3 10 czerwca 2009 19:22
(0)
Dokładnie,tłumaczenie tragiczne.Widać że ktoś nie brał tekstu na logikę tylko tłumaczył słowo w słowo ze słownikiem.To jest tłumaczenie na poziomie 2,góra 3 lat nauki języka niemieckiego...to niestety za mało,więc radze się nie brać za takie tłumaczenia bo bez dobrej znajomości języka jest ciężko.

Lass_Mich_Frei 3 kwietnia 2009 19:40
(0)
straszne tlumaczenie ;/

tekstowo.pl
2 428 843 tekstów, 31 380 poszukiwanych i 882 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności