Teksty piosenek > D > Dire Straits > Brothers in arms
2 787 689 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 101 oczekujących

Dire Straits - Brothers in arms

Brothers in arms

Brothers in arms

Tekst dodał(a): coniu Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Martulla1991 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Nemusa Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Dire Straits - Brothers in arms

These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be

Someday you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn
To be brothers in arms

Through these fields of destruction
Baptisms of fire
I've witnessed your suffering
As the battles raged high

And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms

There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones

Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die

But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms

 

Sprawdź interpretację na Wersuj.pl Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Dire Straits - Brothers in arms

Pokaż tłumaczenie
Te zamglone góry
Są teraz moim domem
Lecz mój dom na nizinach stoi
I tak będzie zawsze

Wrócicie kiedyś
Do swoich dolin i farm
I nie będziecie już płonąć
By towarzyszami broni się stać

Na tych zniszczenia polach
Przechodzili chrzty ognia
Byłem świadkiem waszych cierpień
Gdy wzmagała się bitwa

I choć zraniły mnie bardzo tak
W strachu i trwodze
Nie opuścili mnie
Moi towarzysze broni

Jest tak wiele różnych światów
Tak wiele różnych słońc
My mamy tylko jeden świat
Lecz żyjemy w innych

Słońce poszło do piekła
A księżyc wzniósł się wyżej
Pożegnam cię, pozwól
Każdy człowiek musi umrzeć

Lecz to jest spisane w gwiazd świetle
I każdą linią w twojej dłoni
Jesteśmy głupcami tocząc wojnę
Przeciwko naszym towarzyszom broni

Historia edycji tłumaczenia
Tekst:

Mark Knopfler

Edytuj metrykę
Muzyka:

Mark Knopfler

Rok wydania:

1984

Wykonanie oryginalne:

Dire Straits

Covery:

Metallica, Celtic Thunder, Gregorian, Northern Kings, Home Free, DJ Luxo ft. DJ Pepperros&Kurczak, Grzegorz Markowski, Robert Janowski, Чёрный Кузнец,

Płyty:

Brothers in Arms (LP, 1985), Money for Nothing (1988), On the Night (1993), Sultans of Swing: The Very Best of Dire Straits (1998), Private Investigations (2005)

Ciekawostki:

Piosenka dotarła aż 14 razy na 1. miejsce Listy Przebojów Programu III Polskiego Radia (1986–1989). Na liście tej spędziła aż 34 tygodnie. Utwór został wykorzystany w wielu filmach i programach telewizyjnych, m.in. w serialach "Policjanci z Miami", "Na południe" i "Prezydencki poker", a także w filmie "Zawód: Szpieg". Druga zwrotka została umieszczona na początku powieści Andrzeja Sapkowskiego "Chrzest Ognia".

Ścieżka dźwiękowa:

Civvies, Co jest grane?, Zawód: Szpieg, Policjanci z Miami

Komentarze (96):
bulec1 10.05.2025, 06:09 (edytowany 1 raz)
(+1)
Te mgłą skryte góry
To teraz nasz dom
Dziś już nie pamiętam
Jak długo nim są
Nie liczę zimnych nocy
Przestałem liczyć dni
Tak wielu odeszło
Mych braci we krwi

Wszystkie drogi do domu
Prowadzą przez grób
W ciemności cię czekam
Zapewnił mnie bóg
To tylko kilka chwil lecz wiedz
Póki życie się tli
Nie puszczę twych rąk
O mój bracie we krwi

Jest tak wiele innych słońc
Tak wiele innych wysp
Lecz tak daleko są
Za daleko by tam żyć

Z oczu znikł dawny blask
A mrok w duszy jak cierń
Już pożegnań nadszedł czas
Każdy z nas spotkał śmierć
Choć z nadzieją patrzę w niebo
Wróżby z gwiazd mówią mi
Wciąż wśród wichrów i burz
Moi bracia we krwi

Terrmit 1.02.2025, 18:39
(0)
@achernar51: Ładnie i ciekawie, ale to nie jest tłumaczenie, tylko Twoja interpretacja.

Pokaż powiązany komentarz ↓

vivaldo1974 8.12.2024, 18:09
(0)
@achernar51: Genialna propozycja tłumsczenia????????

Pokaż powiązany komentarz ↓

achernar51 25.08.2024, 22:27
(+7)
Dodam moją propozycję tłumaczenia tekstu piosenki:

Wzgórza w mgłach na wyżynie
Teraz są domem nam.
Lecz mój dom jest w dolinie
I wciąż będzie tam.

I ty kiedyś powrócisz
Gdzie pola twe i las,
I bitwy żar porzucisz,
Gdzie broń łączy nas.

Na tych polach zniszczenia
Przez ogniowe chrzty
Byłem świadkiem cierpienia.
I byłeś nim ty.

Choć los mnie nie uchronił
Od strachu, ran i łez
Lecz towarzysze broni
Nie zawiedli mnie.

Jest tyle światów przecież,
Tak wiele słońc i gwiazd.
Żyjemy w jednym świecie
Lecz inne kuszą nas.

Gdzieś w piekielnych otchłaniach,
Słońce topi swój blask.
Nadszedł czas pożegnania -
Umrze wszak każdy z nas.

Lecz mówią o tym pieśni
I wskazuje twa dłoń,
Że głupcami jesteśmy
Sięgając po broń.

Terrmit 29.01.2024, 21:56
(0)
Też jestem za tłumaczeniem: "towarzysze broni".

anna647 15.02.2023, 17:49
(0)
Mi jakoś pasuje: towarzysze walki

adamsliwinskipz 1.02.2023, 18:41 (edytowany 2 razy)
(+2)
Towarzysze broni, nie bracia krwi. Cover Markowskiego tu narozrabiał.
Do tego teledysk wymiata. Wmontowano co najmniej dwie przerobione sceny z brytyjskich wojennych kronik filmowych: żołnierzy szarżujących z niezwykle długimi bagnetami na karabinach, i kolumnę żołnierzy oślepionych gazami... Nie mówiąc o innych scenach z dokumentalnych ujęć wyjętych.

Citek77 5.03.2022, 10:50
(0)
Nigdy więcej wojny!!! Niech na Świecie będzie Pokój!!!

Iranda 6.11.2021, 15:07
(+4)
Wolę tłumaczenie brothers in arms jako towarzysze broni.

Michun 1.04.2019, 03:23
(0)
Naprawdę piękny wokalnie cover Joan Baez 2018.

abra52 4.07.2018, 18:52
(+6)
Jest to niewatpliwie jeden z najlepszych utworow w muzyce rockowej --mistrzostwo samo w sobie

alastor73 12.11.2017, 15:09
(+7)
Utwór ten przez wielu muzyków uznawany jest za utwór doskonały i przedstawiany jako wzór dla innych kompozytorów muzyki

dzexon 18.04.2017, 15:12
(+10)
Piosenka-monument! Ma swój niepowtarzalny klimat, juz po pierwszym akordzie wiadomo z czym mamy do czynienia. Czapki z głów ludziska!

bulec1 10.03.2017, 06:42
(0)
@umo1984: dzieki :-)

Pokaż powiązany komentarz ↓

umo1984 8.03.2017, 00:45
(0)
@bulec1: człowieku pełen szacunek,ja to trochę interpretowałem ale twój tekst miażdzy,gratuluje :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

pawel1973 20.04.2016, 20:32
(+2)
powstał film pod takim tytułem "brothers in Arms" "lądowanie w Normandi" -"D day"

bulec1 3.12.2015, 06:52
(+4)
@bravojasiu: moja, cztery dni sie męczyłem :-) dzieki.

Pokaż powiązany komentarz ↓

bravojasiu 2.12.2015, 22:10
(+3)
@bulec1: Piękna interpretacja tekstu. Twoja, czy zaczerpnięta z innego źródła?

Pokaż powiązany komentarz ↓

katherine24ify 24.01.2015, 19:50
(+5)
@limajka: Czasami szept lepiej trafia do ludzi niż krzyk. Całe szczęście takie perełki jak ta nadal są tworzone - Pablo Blaqk-Lay Me Down, Muse-Soldier's poem

Pokaż powiązany komentarz ↓

katherine24ify 2.01.2015, 21:42
(+2)
@limajka: Czasami szept lepiej trafia do ludzi niż krzyk. Całe szczęście takie perełki jak ta nadal są tworzone - Pablo Blaqk - Lay Me Down

Pokaż powiązany komentarz ↓

tekstowo.pl
2 787 689 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 101 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności