Teksty piosenek > A > Ali Project > Zetto, Shinsekai e
2 787 720 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 99 oczekujących

Ali Project - Zetto, Shinsekai e

Zetto, Shinsekai e

Zetto, Shinsekai e

Tekst dodał(a): Petalouda Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Petalouda Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Ali Project - Zetto, Shinsekai e

Boroboro no hata o kakage
Kokoro ni nishiki o kazaru
Donna ni yogoretemo
Saki e susunde yuku

Katakata to hone o narashi
Yorokobi no uta o hoe yo
Ikiru ka shinu ka nado
Kudaranai mondai

Kusari mo kuchiwa mo hazushita boku-tachi wa
O o furu aite o motanai mouken sa

Girigiri no gake o wataru
Kawaita houtai nabiku
Doutei kaze makase
Hohoemi nadesasete

Yowasa wa kusatta yasashisa dakishimeru
Tsuyosa o sazuke yo nemureru yuusha no chi

Tsune ni kimi o mitsumeteta aka no tanin
Kage o otosu fushi'ana no me o mihiraki
Ou seija

Boroboro no hata o kakage
Kokoro ni nishiki o kazaru
Katakata to hone o narashi
Yorokobi no uta o hoe yo

Girigiri no gake o wataru
Kawaita houtai nabiku
Doutei kaze makase
Owari o koete yuke

Tsumotta kareha mo futatabi fuki agaru
Tsuchi ni wa kaeranu toutoki ishi no suna

Tooi kanata o kimeru no wa yatsura janai
Gareki no umi fumishidaku hadashi no mama

Bokura wa yagate
Mezame aou
Shinsekai de

 

Sprawdź interpretację na Wersuj.pl Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie AI: Ali Project - Zetto, Shinsekai e

Pokaż tłumaczenie
Aby wynieść szmaty znoszone wysoko,
W sercu barwami strojne ozdabiam,
Choćby nieczystościami pokryte,
Krok za krokiem naprzód ciągle idę.

Kręgosłupy trzeszczą, lecz śpiew radości,
Żyć czy umrzeć – cóż to za rozterki?

Kajdany zrzuciliśmy, usta otwarte,
Nie mamy nic do stracenia tą walką odważną.

Idziemy na krawędzi przepaści,
Szmaty na wietrze trzepoczą silnie.
Pozwól wietrze, by prowadził nas w podróży,
Uśmiech rozkwita na naszych twarzach.

Nasze słabości trzymamy w objęciach jak zepsutą łagodność,
Siłę dajcie tej uśpionej, krwi bohatera.

Zawsze patrzą na ciebie oczy tych, co obcy,
Oczy przynoszące cień, przebudźcie się,
Święci kroczą naprzód.

Szmaty znoszone powiewają dumnie,
W sercu kolorami stroimy się,
Kręgosłupy trzeszczą, lecz śpiew radości,
Na końcu drogi pieśń nam przygrywa.

Krawędzi przepaści się trzymamy,
Szmaty na wietrze trzepoczą silnie,
Pozwól wietrze, by nas dalej prowadził,
Idziemy ponad końcem.

Liście, zgromadzone, ponownie ożywają w podmuchu,
Nie wrócą do ziemi, cenny piasek skał.

Nie oni zdecydują, co w dali się czai,
Boso idziemy, w gruzach stopy brodząc.

Spotkamy się znowu,
Obudzeni,
W nowym świecie.
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia
Tekst:

Arika Takarano

Edytuj metrykę
Muzyka:

Mikiya Katakura

Rok wydania:

2023

Płyty:

Tenki Seirou Naredomo Nami Takashi

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 787 720 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 99 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności