Teksty piosenek > S > Stromae > Papaoutai
2 428 538 tekstów, 31 376 poszukiwanych i 374 oczekujących

Stromae - Papaoutai

Papaoutai

Papaoutai

Tekst dodał(a): Grysiuu Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): aleksandraFr Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Nicker Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Dites-moi d'où il vient,
Enfin je saurais où je vais,
Maman dit que lorsqu'on cherche bien,
On finit toujours par trouver,

Elle dit qu'il n'est jamais très loin,
Qu'il part très souvent travailler,
Maman dit "travailler c'est bien",
Bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai?

Où est ton papa?
Dis-moi où est ton papa.
Sans même devoir lui parler,
Il sait ce qui ne va pas,

Ah sacré papa,
Dis-moi où es-tu caché?
Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,
Compté mes doigts, hé!

Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Quoi qu'on y croit ou pas,
Y aura bien un jour où on y croira plus,
Un jour ou l'autre on sera tous papa,
Et d'un jour à l'autre on aura disparu,

Serons-nous détestables,
Serons-nous admirables,
Des géniteurs ou des génies,
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables,

Ah, dites-nous qui, tiens!
Tout le monde sait comment on fait les bébés
Mais personne sait comment on fait des papas,
Monsieur JeSaisTout en aurait hérité, c'est ça...

Il faut l’sucer d’son pouce ou quoi?
Dites-nous où c'est caché, ça doit,
Faire au moins mille fois qu'on a
bouffé nos doigts, hé!

Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa.
Sans même devoir lui parler,
Il sait ce qui ne va pas,

Ah sacré papa,
Dis-moi où es-tu caché,
Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,
Compté mes doigts, hé!

Où est ton papa ?
Dis-moi où est ton papa.
Sans même devoir lui parler,
Il sait ce qui ne va pas,

Ah sacré papa,
Dis-moi où es-tu caché,
Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,
Compté mes doigts, hé!

Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?

Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es papa où t'es?
Où t'es où t'es où papa, où t'es?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Powiedz mi, skąd on pochodzi
W końcu dowiem się, dokąd idę
Mama mówi, że gdy będziemy dobrze szukać
Zawsze ostatecznie znajdziemy

Mówi, że on nigdy nie jest daleko
Że bardzo często chodzi do pracy
Mama mówi 'dobrze jest pracować'
Lepiej niż być w złym towarzystwie, prawda?

Gdzie jest twój tata?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata
Nawet bez konieczności rozmowy z nim
On wie, co jest nie tak

Oh, święty tato
Powiedz mi, gdzie się skryłeś?
Co najmniej tysiąc razy policzyłem moje palce.

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie tato, gdzie jesteś?

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie tato, gdzie jesteś?

Można w to wierzyć, lub nie,
Ale przyjdzie taki dzień, w którym już nie będziemy wierzyć,
W ten czy inny dzień wszyscy będziemy ojcami
I w ten czy inny dzień znikniemy

Czy będziemy znienawidzeni
Czy będziemy uwielbiani
Rodzice czyli geniusze
Powiedzcie nam, kto spłodził nieodpowiedzialnych?

Oh, powiedzcie nam, kto? Patrz!
Wszyscy wiedzą, jak się robi dzieci
Ale nikt nie wie, jak się robi ojców
Pan ,,Ja Wiem Wszystko" by to odziedziczył, to jest to...

Trzeba by to było wyssać z palca czy co?
Powiedz nam gdzie to się skryło
Prawdopodobnie już z tysiąc razy pogryźliśmy nasze palce

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie tato, gdzie jesteś?

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie tato, gdzie jesteś?

Gdzie jest twój tata?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata
Nawet bez konieczności rozmowy z nim
On wie, co jest nie tak

Oh, święty tato
Powiedz mi, gdzie się skryłeś?
Co najmniej tysiąc razy policzyłem moje palce

Gdzie jest twój tata?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata
Nawet bez konieczności rozmowy z nim
On wie, co jest nie tak

Oh, święty tato
Powiedz mi, gdzie się skryłeś?
Co najmniej tysiąc razy policzyłem moje palce.

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie tato, gdzie jesteś?

Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, gdzie tato, gdzie jesteś?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Stromae

Edytuj metrykę
Muzyka:

Stromae

Rok wydania:

2012

Wykonanie oryginalne:

Stromae

Covery:

Natalia Nykiel, Margaux Avril, Pentatonix, Sietske Oosterhuis, Kendji Girac& Elodie, Lindsey Stirling with Pentatonix, Marcel Sabat (2017)

Płyty:

Papaoutai (singel), Racine carrée (CD)

Ciekawostki:

Teledysk wyreżyserował Raf Reyntjens. Zarówno teledysk, jak i tekst piosenki odnoszą się do Ludobójstwa w Rwandzie w 1994, w którym zginął ojciec Stromae'a.

Ścieżka dźwiękowa:

Just Dance 2015, Nick Music

Komentarze (41):

Kesha22 28 grudnia 2013 17:27
(+1)
@MiKocwalk: Rozumiem i dzięki za wytłumaczenie;-)

Pokaż powiązany komentarz ↓

1SnajpeR7 26 grudnia 2013 18:27
(+1)
@KapitanKomamura: Zgodzę się.

Pokaż powiązany komentarz ↓

MiKocwalk 26 grudnia 2013 15:16 (edytowany 1 raz)
(+8)
@Kesha22: Pozwól, że wytłumaczę, wszyscy chłopcy mają swoich ojców, lepszych czy gorszych, ale mają i z nimi tańczą ( Co jest tu symbolem, jakiejś współpracy, komunikacji, obecności ojca). A ojciec bohatera, którym jest stromae jest jak figura woskowa niby obecny, ale jednak go nie ma... Rozumiesz?

Pokaż powiązany komentarz ↓

Karolajnna69 23 grudnia 2013 17:21
(0)
Genialna.! *.* ♥

dzikilamorozek 23 grudnia 2013 10:28
(-6)
Piosenka po francusku ? Uczę się portugalskiego i hiszpańskiego xd

Kesha22 30 listopada 2013 14:08
(-3)
Nie rozumiem teledysku...........

KapitanKomamura 26 listopada 2013 13:45
(+5)
Ta piosenka jest genialna.. Po prostu genialna. :)

LoveIgor 24 listopada 2013 13:02
(+4)
To jest piękne! Jestem uzależniona..nie dość, że świetnie wykonanie..to jeszcze mądre słowa...Brawo dla Stromae ♥...Wzruszyłam się..

oxaider 21 listopada 2013 14:50
(+4)
@annapadiasek1: Ditumła du il wię
Ąfę że sure u że we
Mamą di keląs on szechsz bię
On fini tuhżer par thruwe

El di kłi neżam trełla
Kil par tre suwą thrawaje
Mamą di trawaje se bię
Bię mie ketr malakompanie, pawre
Ue ton papa?
Dimła ue ton papa
Sen mem dewła lupahrler
Il se sekil ne wa pa

Ah sakr papa
Dimła u te kasze?
Sa dła ferm mła mil fa ke że
Comte me dła.

Zostało mi z konkursu :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

annapadiasek1 16 listopada 2013 22:11
(+1)
Ma ktoś wersję fonetyczną? Albo czy ktoś mógłby napisać, jak to się wymawia? Bardzo byłabym wdzięczna ;)

Intan 23 października 2013 17:55
(+6)
@aga553: Możliwe. Ja to odebrałam jako nieudaną próbę porozumienia się. Ale jeśli masz rację, to to jest jeszcze bardziej smutne. ;;

Pokaż powiązany komentarz ↓

aga553 22 października 2013 22:53
(+8)
@Intan " Gdy w teledysku zaczęli w końcu razem tańczyć, ojciec jakby nieśmiało i niepewnie, to było wspaniale,"


A temu chłopczykowi przypadkiem tylko się nie wydaje że z nim tańczy ?

sallylolazula 19 października 2013 22:06
(+3)
@Intan: Masz absolutną rację.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Intan 19 października 2013 16:23
(+21)
Ta piosenka jest bardzo ważna, również - niestety - bardzo aktualna w dzisiejszych czasach. Piosenka o nieobecnych ojcach - obecnych ciałem, ale nie duchem przy swoich dzieciach. Gdy w teledysku zaczęli w końcu razem tańczyć, ojciec jakby nieśmiało i niepewnie, to było wspaniale, ale ten koniec, kiedy chłopiec jednak poddał się, zawiedziony niepowodzeniami, i dostosował do swojego ojca, stając jego małą kopią, byle tylko dostać od niego namiastkę miłości... to było tak niepomiernie smutne... Myślę, że trzeba wyciągnąć z tego morał: nie wolno zmieniać się dla nikogo, nawet dla własnych rodziców, nie wolno przystosowywać się do innych, zatracając tym samym samego siebie. Nic, absolutnie nic, nie jest tego warte. Zwłaszcza że nie podziała.

Domzi95 7 października 2013 14:54
(+9)
dobrze się słucha tej piosenki a w teledysku świetnie tańczą :)

xxxxxxxxxx 24 września 2013 18:24
(+8)
właśnie..kto spłodził nie odpowiedzialnych..

xxxxxxxxxx 24 września 2013 18:08
(+3)
ładne tłumaczenie :)

andzia99 17 września 2013 15:08
(+2)
<333 dobrze że mam francuski w szkole to sie poduczę z deka :D

bakusikxd101 8 września 2013 15:50
(+4)
fajna piosenka i fajny teledysk :)

poszukiwacz27 7 września 2013 15:01
(+5)
Piosenka bardzo rzeczowa i dlatego mi się podoba!

tekstowo.pl
2 428 538 tekstów, 31 376 poszukiwanych i 374 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności