Teksty piosenek > R > Redgum > I was only 19
2 443 514 tekstów, 31 506 poszukiwanych i 2 oczekujących

Redgum - I was only 19

I was only 19

I was only 19

Tekst dodał(a): kaczy93 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): kaczy93 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kaczy93 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Mum and Dad and Denny saw the passing-out parade at Puckapunyal
It was a long march from cadets.
The sixth battalion was the next to tour, and it was me who drew the card.
We did Canungra, Shoalwater before we left.

And Townsville lined the footpaths as we marched down to the quay
This clipping from the paper shows us young and strong and clean.
And there's me in my slouch hat with my SLR and greens.
God help me, I was only nineteen.

From Vung Tau, riding Chinooks, to the dust at Nui Dat
I'd been in and out of choppers now for months.
But we made our tents a home, VB and pinups on the lockers
And an Asian orange sunset through the scrub.

And can you tell me, doctor, why I stil can't get to sleep?
And night-time's just a jungle dark and a barking M16?
And what's this rash that comes and goes, can you tell me what it means?
God help me, I was only ninteen.

A four week operation when each step could mean your last one on two legs
It was a war within yourself.
But you wouldn't let your mates down til they had you dusted off
So you closed your eyes and thought about something else.

Then someone yelled out "Contact!" and the bloke behind me swore
We hooked in there for hours, then a Godalmighty roar
Frankie kicked a mine the day that mankind kicked the moon,
God help me, he was going home in June.

I can still see Frankie, drinking tinnies in the Grand Hotel
On a thirty-six hour rec leave in Vung Tau
And I can still hear Frankie, lying screaming in the jungle
Til the morphine came and killed the bloody row.

And the Anzac legends didn't mention mud and blood and tears
And the stories that my father told me never seemed quite real.
I caught some pieces in my back that I didn't even feel
God help me, I was only nineteen.

And can you tell me, doctor, why I still can't get to sleep?
And why the Channel Seven chopper chills me to my feet?
And what's this rash that comes and goes, can you tell me what it means?
God help me, I was only nineteen.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Mama, tata i Denny widzieli defiladę w Puckapunyal
Daleko zaszedłem od czasów, gdy byłem kadetem
Szósty batalion był następny do rotacji* a ja dostałem tam kartę powołania
Zaliczyliśmy jeszcze Canungrę i Shoalwater zanim wyruszyliśmy

Mieszkańcy Townsville stali na chodnikach gdy którą maszerowaliśmy do portu
Wycinek z gazety pokazuje nas młodych, silnych i czystych
O, to ja w wojskowym kapeluszu, z moim SLR* i w zielonym mundurze
Boże pomóż mi, miałem tylko dziewiętnaście lat

Z Vung Tau, Chinookami* do zakurzonego Nui Dat
Byłem w helikopterach i poza nimi przez miesiące
Namioty były nam domem, w szafkach było piwo VB i zdjęcia dziewczyn
I azjatycki pomarańczowy zachód słońca* przebijał się przez busz

Czy możesz mi powiedzieć, doktorze, czemu nie mogę wciąć zasnąć ?
I czemu noc jest tylko ciemną dżunglą ze szczekający w niej M16* ?
I co to za wysypka*, która przychodzi i odchodzi, możesz mi powiedzieć co to takiego ?
Boże pomóż mi, miałem tylko dziewiętnaście lat.

Czterotygodniowa operacja, kiedy każdy krok mógł być ostatnim na dwóch nogach.
To była wojna wewnątrz nas samych.
Ale nie zawiódłbyś zaufania kolegów, dopóki nie zapakowali by cię do śmigłowca sanitarnego*
Więc zamykałeś oczy i myślałeś o czymś innym

Wtem ktoś wykrzyczał „Kontakt” i gość za mną zaklął
Utknęliśmy tam na parę godzin, wtedy Bóg Wszechmogący ryknął
Frankie stanął na minie w dniu kiedy człowiek postawił krok na księżycu*,
Boże pomóż mi, miał być w domu w czerwcu*

Wciąż widzę Frankie’go pijącego puszkowane piwa w Grand Hotelu
Na 36-godzinnej przepustce w Vung Tau.
I wciąć mogę usłyszeć Frankie’go leżącego i krzyczącego w dżungli
Zanim nie podali mu morfiny i nie przestał krzyczeć

I legendy ANZAC* nie wspominają nawet o błocie, krwi i łzach
A historie, które opowiedział mi mój ojciec nigdy nie wydawały się prawdziwe
Dostałem w plecy odłamkami, nawet ich nie poczułem
Boże pomóż mi, miałem tylko dziewiętnaście lat

Czy możesz mi powiedzieć, doktorze czemu nie mogę wciąć spać ?
I czemu helikopter „Kanału 7” wywołuje u mnie dreszcze aż do stóp
I co to za wysypka, która przychodzi i odchodzi, możesz mi powiedzieć co to takiego ?
Boże pomóż mi, miałem tylko dziewiętnaście lat


*chodzi o zmiany kontyngentu australijskiego w Wietnamie
*regulaminowy karabin australijskiej piechoty w tym czasie
*typ śmigłowca
*"Agent Orange (patrz niżej)
*M16 karabinek automatyczny amerykańskiej produkcji
*wysypka była efektem alergicznym na tzw. czynnik pomarańczowy (Agent Orange) stosowany przez armię USA - środki roślinobójcze, którymi niszczono dżunglę aby utrudnić działania partyzantów
*org. "dusted - off" - chodzi o zostanie przy kolegach do końca i wzajemne wsparcie
*chodzi o dzień gdy człowiek stanął na księżycu (22 lipca 1969)
*Frankie w czerwcu miał wracać do kraju po zakończeniu okresu służby w Wietnamie ale z jakiegoś powodu pozostał na misji dłużej
*ANZAC – Australian and New Zealand Army Corps

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

John Schumann

Edytuj metrykę
Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

Redgum

Płyty:

Caught in the Act

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 443 514 tekstów, 31 506 poszukiwanych i 2 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności