Teksty piosenek > T > The Pogues > The Band Played Waltzing Matilda
2 438 114 tekstów, 31 439 poszukiwanych i 366 oczekujących

The Pogues - The Band Played Waltzing Matilda

The Band Played Waltzing Matilda

The Band Played Waltzing Matilda

Tekst dodał(a): pysia026 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): DoktorAvalanche Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Turin Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

When I was a young man I carried my pack
And I lived the free life of a rover
From the Murrays green basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in nineteen fifteen my country said Son
It's time to stop rambling 'cause there's work to be done
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they sent me away to the war
And the band played Waltzing Matilda
As we sailed away from the quay
And amidst all the tears and the shouts and the cheers
We sailed off for Gallipoli

How well I remember that terrible day
When the blood stained the sand and the water
And how in that hell that they called Suvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter
Johnny Turk he was ready, he primed himself well
He showered us with bullets and he rained us with shells
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
And the band played Waltzing Matilda
As we stopped to bury our slain
And we buried ours and the Turks buried theirs
Then it started all over again

Now those who were living did their best to survive
In that mad world of death, blood and fire
And for seven long weeks I kept myself alive
But the corpses around me piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over tit
And when I awoke in my hospital bed
And saw what it had done, Christ, I wished I was dead
Never knew there were worse things than dying
And no more I'll go waltzing Matilda
To the green bush so far and near
For to hump tent and pegs, a man needs two legs
No more waltzing Matilda for me

So they collected the cripples, the wounded, the maimed
And they shipped us back home to Australia
The legless, the armless, the blind, the insane
Those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place where my legs used to be
And thank Christ there was nobody waiting for me
To grieve and to mourn and to pity
And the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood and stared
Then turned all their faces away

And now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me
And I see my old comrades, how proudly they march
Reliving the dreams of past glory
I see the old men march slowly, all twisted and torn
The forgotten heroes of a forgotten war
And the young people ask me, "What are they marching for?"
And I ask myself the same question
And the band plays Waltzing Matilda
And the old men still answer to the call
But year after year their numbers get fewer
Some day no one will march there at all

Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who'll come a waltzing Matilda with me?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
za młodu targałem na plecach swe graty
i wiodłem wolne życie włóczęgi
od zielonej Murray po pustyni piachy
krążyłem z tobołkiem na plecach (1)
lecz w 1915 mój kraj do mnie rzekł,
czas kończyć wędrówki, na coś przydaj nam się,
więc dali mi hełm i dali mi broń
i wysłali za morze na wojnę.
a orkiestra grała "Waltzing Matilda" (2)
gdy odbijaliśmy od przystani
pośrodku wiwatów, okrzyków i łez
wypłynęliśmy do Gallipoli (3)

zbyt dobrze pamiętam ten paskudny dzień,
gdy krwią splamiły się piasek i morze,
jak w zatoce Suvla, w tym piekle przebrzydłym,
poszliśmy jak baranki na rzeź,
każdy Turek był gotów, wnet okopał się,
nocą zasypał kulą, ostrzeliwał co dzień,
w ciągu chwili posłałby nas do diabła,
z góry zobaczyć, gdzie leży Australia.
a orkiestra grała "Waltzing Matilda"
gdy zbieraliśmy naszych poległych,
chowaliśmy naszych, Turek chował swoich
i zaczęliśmy od nowa to samo.

a ci, którzy żyli robili wszystko, by przeżyć
w dziwnym świecie krwi, śmierci i ognia,
przez siedem tygodni zdołałem przeżyć,
chociaż wokół piętrzyły się trupy.
wtedy turecki pocisk zwalił mnie z nóg,
gdy zbudziłem się w szpitalu,
i przejrzałem na oczy, Boże, wolałbym umrzeć,
co ujrzałem, było gorsze od śmierci.
bo już nie dla mnie kochana włóczęga
do zielonego buszu, odległego a bliskiego,
bo by tobołek nieść trzeba dwie nogi mieć,
już nie dla mnie kochana włóczęga.

zebrali kalekich, okaleczonych i rannych
i wysłali nas wszystkich do domu,
bez rąk i bez nóg, oślepieni, szaleni,
każdy dumny weteran znad Suvli,
gdy wpływaliśmy do Circular Quay,
na kikuty po nogach zerknąłem,
rzekłem, dzięki Boże, nikt na mnie nie czeka,
by opłakiwać, żałować i współczuć,
a orkiestra grała "Waltzing Matilda",
gdy znosili nas po trapie,
nie było wiwatów, ludzie stali, patrzyli,
by po chwili już zerkać gdzie indziej.

każdego kwietnia siadam na ganku
i przyglądam się kroczącej paradzie,
widzę swych towarzyszy i dumny ich marsz,
odżywają marzenia z dni chwały,
starzy ciągną powoli, poskręcani, obdarci,
zapomniany bohater zapomnianej walki,
i młodzi pytają, "po co ten cały marsz?"
a ja też chciałbym to wiedzieć.
a orkiestra wciąż gra "Waltzing Matilda"
i starzy wciąż odpowiadają na wezwanie,
lecz rok po roku jest ich coraz mniej,
przyjdzie dzień, nie będzie komu maszerować.

dalej, włóczęga, dalej, włóczęga,
kto pójdzie ze mną się włóczyć? (4)

____
(1) 'Matilda' to tobołek, 'walcowanie' to włóczęga, zwroty typowe dla australijskiej odmiany j. angielskiego.
(2) australijska pieśń o włóczędze, którego umiłowanie do wolności przezwycięża śmierć, wielokrotnie postulowano ustanowanie pieśni hymnem narodowym.
(3) miejsce desantu wojsk brytyjskich, w tym Australijczyków w czasie pierwszej wojny światowej.
(4) refren ww. piosenki.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Eric Bogle

Edytuj metrykę
Muzyka:

Eric Bogle

Płyty:

Rum Sodomy and the Lash (LP, 1985)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 438 114 tekstów, 31 439 poszukiwanych i 366 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności