Teksty piosenek > M > Moya Brennan > Do You Hear / Don Oíche Ud I mBeithil
2 436 384 tekstów, 31 387 poszukiwanych i 412 oczekujących

Moya Brennan - Do You Hear / Don Oíche Ud I mBeithil

Do You Hear / Don Oíche Ud I mBeithil

Do You Hear / Don Oíche Ud I mBeithil

Tekst dodał(a): Tensha Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Tensha Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Tensha Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Do you hear what I hear?
Do you hear what I hear?
Do you hear what I hear?

Said the little lamb to the shepherd boy
"Do you hear what I hear
Ringing through the sky, shepherd boy?
Do you hear what I hear?
A song, a song high above the trees
With a voice as big as the sea
With a voice as big as the sea"

Said the shepherd boy to the mighty king
"Do you know what I know
In your palace warm, mighty king?
Do you know what I know?
A Child, a Child shivers in the cold
Let us bring Him silver and gold
Let us bring Him silver and gold"

Do you hear what I hear?

Don oíche úd i mBeithil
Beidh tagairt faoi ghrian go brách
Don oíche úd i mBeithil
Go dtáinig an Briathar slán
Tá gríosghrua ar spéartha
'S an talamh 'na chlúdach bán
Féach Íosagán sa chléibhín
'S an Mhaighdean in aoibhneas grá

Said the king to the people everywhere
"Listen to what I say
Pray for peace, people everywhere
Listen to what I say
The Child, the Child sleeping in the night
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light"

Listen to what I say
Do you know what I know?
Do you hear what I hear?
Do you hear what I hear?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Czy słyszysz co ja słyszę?
Czy słyszysz co ja słyszę?
Czy słyszysz co ja słyszę?

Rzekło małe jagnię do pastuszka
"Czy słyszysz co ja słyszę
Dzwoniącego przez niebiosa, pastuszku?
Czy słyszysz co ja słyszę?
Pieśń, pieśń wysoko ponad drzewami
Z głosem tak potężnym jak morze
Z głosem tak potężnym jak morze"

Powiedział pastuszek do wielkiego króla
"Czy wiesz to co ja wiem
w tym miejscu przytulnym, wielki królu?
Czy wiesz to co ja wiem?
Dziecię, dziecię dygocze z zimna
Przynieśmy mu srebro i złoto
Przynieśmy mu srebro i złoto"

Czy słyszysz co ja słyszę?

Tej nocy w Betlejem
Na zawsze pod słońcem
Tej nocy w Betlejem
Słowo bezpiecznie przyszło
Tak są rozgrzane czerwienią brzegi na niebie
i ziemia w biel otulona
Popatrz na dziecię Jezus bez kołyski
i dziewice w miłości

Rzekł król do ludzi wszędzie
"Słuchajcie tego co powiem
Módlcie się o pokój, ludzie wszędzie
Słuchajcie tego co powiem
Dziecię, dziecię śpi w nocy
On przyniesie nam boskość i światło
On przyniesie nam boskość i światło"

Słuchajcie tego co powiem
Czy wiesz to co ja wiem?
Czy słyszysz co ja słyszę?
Czy słyszysz co ja słyszę?

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Noël Regney

Edytuj metrykę
Muzyka:

Gloria Shayne Baker

Rok wydania:

1962

Wykonanie oryginalne:

Harry Simeone Chorale

Covery:

Bing Crosby, Johnny Mathis, Perry Como, Pat Boone, Mahalia Jackson, Whitney Houston, Jim Nabors, Kate Smith, John Tesh, Bob Hope, Glen Campbell, Robert Goulet, Kenny G, Kelly Rowland, the Hampton String Quartet, Eddie Fisher, Jack Jones, Andy Williams, Vanessa L. Williams, The Carpenters, Anne Murray, Gladys Knight, Copeland, David Arkenstone, Moya Brennan, Carrie Underwood, Martina McBride, Delta Goodrem, Linda Eder, Diahann Carroll, Ed Ames, Flyleaf, Jim Brickman, Celine Dion, Anthony Way Lani Misalucha, Rosie O'Donnell, Third Day, Mannheim Steamroller, Kristin Chenoweth, Sufjan Stevens, Pink Martini, Bob Dylan, Larry Norman, Connie Talbot, Kristinia DeBarge, Vanessa Carlton, Theo Tams, Susan Boyle, William Beckett

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 436 384 tekstów, 31 387 poszukiwanych i 412 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności