Great Western Road (ulica w Londynie)
Mężczyzna wsadza sobie palce do ust,
Słowa tam utknęły,
On je wyławia,
Szepty i mamrotania, wypowiedzi i wiersze, przekleństwa i miłosne piosenki,
Dla nikogo więcej.
Mężczyzna bierze ołówek i spisuje swoje myśli
Stara ludzka autostrada z Edenu do Nod(1),
Bracia i siostry, mężowie i żony, obcy i niedołężni,
Zakochani w swoich żywotach.
Jak oni tańczą,
W transie,
Tam gdzie rzeka się wygina,
Idziemy,
Nie wiesz,
Że to się nigdy nie kończy?
Ktoś, kto jedzie,
Ktoś, kto zjeżdża,
Każdy, kogo znasz,
Podróżuje na
ulicy Great Western.
Jak oni się śmieją,
Podnoszą szklanki,
Opróżniają butelki,
Jakakolwiek twarz, jakiekolwiek miejsce,
W tym północnym mieście,
Wleką się po Sauchiehall, (2)
Dawne Kelvingrove,
Podróżują na ulicy Great Western
Mężczyzna idzie do wielkiego świata,
I marzy o gwiazdach,
Skłania się ku lewemu kierunkowi,
Skłania się ku północnemu,
Uczy się pokory,
Uczy się od drzew,
I wszystkich Boskich stworzeń,
Zdawałoby się, że zwracają się do niego,
Mówiąc: obudźcie się moje małe owieczki,
Obudźcie się, czas zacząć,
Obudźcie się, to wszystko, czym jesteście,
Obudźcie się, i to nie jest zbyt wiele.
Piekarz, żołnierz, żebrak i złodziej,
Niektórzy są młodzi,
Niektórzy starzy,
Niektórzy na kolanach,
Z połamanymi nogami, złamanym nosem,
Chwiejąc się w te i z powrotem,
Tak jak idą,
Na ulicy Western Road.
Każdy wąż,
Każdy ptak,
Każda skradająca się istota,
Jak nóż,
W nocy,
Widzę ją ponownie,
Błogosławione serce,
Błogosławione słowo,
Błogosławiona skóra i kości,
Przez cały czas,
Ta ulica Western Road.
1 – Nod: biblijny kraj położony na wschód od Edenu; zamieszkiwany przez tych, którzy "błądzą”; wędrówka od Edenu do kraju Nod ma sens religijny: pójścia drogą inną, niż drogą prawa danego przez Boga; tu został wygnany Kain
2 - Sauchiehall to jedna z głównych ulic handlowych w Glasgow, Szkocja.
Historia edycji tłumaczenia
Komentarze (1):
Btw poprawiłem tłumaczenie, mam nadzieję, że moderatorzy je zaktualizują.