Teksty piosenek > M > Massive Attack > Teardrop
2 787 735 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 101 oczekujących

Massive Attack - Teardrop

Teardrop

Teardrop

Tekst dodał(a): Chytra Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sound Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): mps007 Edytuj teledysk

Tekst piosenki: Massive Attack - Teardrop

Love, love is a verb
Love is a doing word
Fearless on my breath
Gentle impulsion
Shakes me, makes me lighter
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

Nine night of matter
Black flowers blossom
Fearless on my breath
Black flowers blossom
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my...

Water is my eye
Most faithful mirror
Fearless on my breath
Teardrop on the fire
Of a confession
Fearless on my breath
Most faithful mirror
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

You're stumbling in the dark
You're stumbling in the dark

 

Sprawdź interpretację na Wersuj.pl Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie: Massive Attack - Teardrop

Pokaż tłumaczenie
Kochać, kochać to czasownik
Kochać to sprawcze słowo
Nieustraszona w swoim oddechu
Subtelna chęć
Wstrząsa mną, sprawia że jestem lekka
Nieustraszona w swoim oddechu

Łza w ogniu
Nieustraszona w swoim oddechu

Dziewięć nocy problemów
Czarne kwiaty kwitną
Nieustraszona w swoim oddechu
Czarne kwiaty kwitną
Nieustraszona w swoim oddechu

Łza w ogniu
Nieustraszona w swoim...

Woda w moim oku
Najwierniejszym lustrem
Nieustraszona w swoim oddechu
Łza w ogniu spowiedzi
Nieustraszona w swoim oddechu
Najwierniejszym lustrem
Nieustraszona w swoim oddechu

Łza w ogniu
Nieustraszona w swoim oddechu


Zataczasz się w ciemności
Zataczasz się w ciemności

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Elizabeth Fraser

Edytuj metrykę
Muzyka:

Massive Attack

Rok wydania:

1998

Wykonanie oryginalne:

Massive Attack

Covery:

Hayley Richman, José González, Mika, Simple Minds, Hayley Williams

Płyty:

Mezzanine

Ciekawostki:

Elizabeth Fraser napisała tekst w 1997. Podczas sesji nagraniowej dowiedziała się o śmierci swojego, bliskiego przyjaciela Jeffa Buckley'a. W wywiadzie dla The Guardian w 2009 roku wyznała, że ta piosenka jest w pewnym sensie dla Jeffa.

Ścieżka dźwiękowa:

White Christmas, CSI: Kryminalne Zagadki Miami (sezon 2), Skam (Sezon 1), Alphas, Doktor House, Dowody zbrodni 3, Czarodziejki, Riviera, Skazany na śmierć, Kobra - oddział specjalny

Komentarze (28):
PYGY 5.09.2023, 21:24
(-1)
Fearless on my breath = nie boi się mojego odpoczynku

ImZombie 5.05.2023, 00:23
(+2)
Fraser wyśpiewuje ten piękny tekst, jakby kochała się z własnymi słowami, myślami i uczuciami jednocześnie. Tylko ktoś o głębokiej wrażliwości może to zaśpiewać. Styl śpiewu absolutnie nie do podrobienia, bo ten kawałek wyraźnie ma własną duszę!!!

ImZombie 5.05.2023, 00:17
(+1)
Arcydzieło kawałek. Po prostu !!! P.S. Na co dzień fan Iron Maiden. Piszę tę uwagę, żeby pokazać, że metalowcy, też mają wrażliwe serce na doskonała muzykę, odmienną od tej, której słuchają na codzień. ;-) Up The Irons!

niko15 3.12.2022, 16:24
(0)
@katarzynakasia: ale to jest fansite

Pokaż powiązany komentarz ↓

katarzynakasia 5.07.2020, 23:19
(0)
Nie chce być niemiła dla osób które poprawiają oryginalną angielską wersje i piszą jaka według nich ma być ale nie lepiej wejść na stronę zespołu i tam zobaczyć jak jest poprawnie https://massiveattack.ie/info/teardrop#lyrics przecież znalezienie tego zajmuje minute

velvet77 23.02.2019, 22:04
(+2)
Przepraszam, ale mi nie podoba się tłumaczenie. Jest zbyt słownikowe.
Moim zdaniem zwrot "Fearless on by breath" oznacza "Nie boję się powiedzieć". Z kolei "confession" to wcale nie spowiedź tylko "wyznanie miłości", bo "confession" podobnie jak "teardrop on the fire" cały czas odnosi się do pierwszych słów "love". A przecież "confession of love" to właśnie "wyznanie miłości"

rafu 18.10.2016, 21:48
(+1)
@LadyNitocriss zarejestrowałem się tylko dlatego żeby dać Ci plusa za tą interpretacje i tłumaczenie :-) dziękuję! Dzięki Tobie zrozumiałem o czym jest ta piękna piosenka!

P.S. jak to napisał ktoś w komentarzu, tłuczenie to nie to samo co interpretacja. Rozumieć słowa to nei to samo co rozumieć sens.

encore7 15.07.2014, 12:07
(0)
Wysłałam edytowany tekst i tłumaczenie do moderacji na następujące:

Love, love is a verb
Love is a doing word
Fearless on my breath
Gentle impulsion
Shakes me, makes me lighter
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

Nine night of matter
Black flowers blossom
Fearless on my breath
Black flowers blossom
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my...

Water in my eye
Most faithful mirror
Fearless on my breath
Teardrop on the fire
Of a confession
Fearless on my breath
Most faithful mirror
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

You're stumbling in the dark
You're stumbling in the dark

ale teraz mam wątpliwości, czy nie powinno być :

Love, love is a verb
Love is a doing word
Fearless on my pray
Gentle impulsion
Shakes me, makes me wilder
Fearless on my pray

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

Limelight of the dare
Black flowers blossom
Fearless on my pray
Black flowers blossom
Fearless on my pray

Teardrop on the fire
Fearless on my...

Water in my eye
Most faithful mirror
Fearless on my pray
Teardrop on the fire
Of a confession
Fearless on my pray
Most faithful mirror
Fearless on my pray

Teardrop on the fire
Fearless on my pray

You're stumbling in the dark
You're stumbling in the dark

cholernie trudna do "usłyszenia" piosenka. świetna though.

KubaBoLo 22.01.2014, 15:09
(-2)
Poproszę o poprawę "Water is in*my eye" / Woda jest w moim oku.

FlyIce 22.12.2011, 20:44
(+3)
to JEST ścieżka dźwiękowa House'a :P świetna piosenka

equinox 12.11.2011, 01:05
(+6)
Po prostu odpływam

UhHuhHer 25.09.2011, 18:18
(+6)
Bardzo podoba mi się teledysk do tej piosenki, jest bardzo orginalny

nitotam 31.07.2011, 19:34
(0)
Love, love is a verb
Love is a doing word
Fearless on my breath
Gentle impulsion
Shakes me, makes me lighter
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

Nine night of matter
Black flowers blossom
Fearless on my breath
Black flowers blossom
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my...

Water is my eye
Most faithful mirror
Fearless on my breath
Teardrop on the fire
Of a confession
Fearless on my breath
Most faithful mirror
Fearless on my breath

Teardrop on the fire
Fearless on my breath

You're stumbling a little
You're stumbling a little ...

Crackers 8.06.2011, 14:49
(0)
Troszkę zmieniłam tekst:

Nine night of matter
Black flowers blossom
Fearless on my breath
Black flowers blossom
Fearless on my...

sun 1.06.2011, 23:50
(-4)
zdarzało mi się popełnić jakieś tłumaczenia - to jest po prostu GENIALNE! Gratuluję pięknego przeniesienia na polski język.

Crackers 2.05.2011, 15:43
(+3)
endriu12345 - on jest identyczny...

ekstasis 23.01.2011, 16:12
(+2)
nie zgadzam się z komentarzem poniżej ;)

Myniucha 6.01.2011, 00:57
(-5)
fajniejsza jak dla mnie wiersja jest jak śpiewa wokalista Mika... takie bardziej żywe...

Butterfly16 17.12.2010, 21:38
(+6)
Po raz pierwszy usłyszałam tę piosenkę, jako czołówkę "Dr. House'a" i od razu się zakochałam!

Cynamonikus 9.10.2010, 20:45
(+2)
Głębokie ukłony za interpretacje dla "LadyNitocriss" i "Inter_MdC ". Zacznijcie interpretować a nie tłumaczyć!! J.polski jest dużo bogatszy w słowa niż angielski. Dla jednego słowa angielskiego czasami przypada 16 słów polskich. Dlatego co drugie zdanie Anglicy kończą "Do You know what I mean?"

Miodek is cool. Wiecie co mam na myśli?

tekstowo.pl
2 787 735 tekstów, 31 974 poszukiwanych i 101 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Regulamin | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności