Tłumaczenie:
Wjazd do San Francisco
Mijam most 39
Wczesne popołudnie
Nie pamiętam, która godzina
Czeka nasza taksówka
Zatrzymuje się na czerwonym świetle
Adres, nie jestem pewny
Ale skręciła w dobrą stronę
Zaczyna zjeżdżać
"Przyjazd tutaj to koszmar"
To jego pierwsze słowa
Pytamy, co ma na myśli
On na to "skąd jesteście??
Powiedzieliśmy mu
"Gdy wybierasz się na wakacje
To jest to, o czym myślałeś?"
Zatem miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Obijam się cały dzień
Wciskam w siebie drinka
"Ja i turyści, taa
To jest to, czego nie cierpię"
Powiedział " To jest błędne myślenie
Staliśmy się tacy sami
Ubieramy się w ten sam sposób
Jedynie nasze akcenty się zmieniły"
Zatem miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Pływam w oceanie
To będzie moje danie
Jeździłem w kółko cały dzień
I wykończyłem mieloną rybę
To wszystko przykleja do siebie pieniądze
Nie ma już artystów
Jesteś już tylko ty
Aby zrobić więcej, więcej, więcej
Zatem miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Miłego dnia
Tekst piosenki:
San Francisco Bay
Past pier thirty nine
Early p.m.
Can't remember what time
Got the waiting cab
Stopped at the red light
Address, unsure of
But it turned out just right
It started straight off
"Coming here is hell"
That's his first words
We asked what he meant
He said " where ya' from?"
We told him our lot
"When ya' take a holiday
Is this what you want?"
So have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Lie around all day
Have a drink to chase
"Yourself and tourists, yeah
That's what I hate"
He said "We're going wrong
We've all become the same
We dress the same ways
Only our accents change
So have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Swim in the ocean
That be my dish
I drive around all day
And kill processed fish
It's all money gum
No artists anymore
You're only in it now
To make more, more, more
So have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Have a nice day