BTS (Bangtan Boys) - Film out

Tłumaczenie:


Ty w mojej wyobraźni
Wydajesz się tak żywy
Tak jakbyś tutaj był
Lecz gdy wyciągam swą rękę
Ty nagle znikasz

Ze wszystkich wspomnień zatrzymanych w mym sercu
Wybieram tylko te z Tobą,
Łącząc je razem
Patrząc bezmyślnie jak wyświetlają się po drugiej stronie pokoju
Czuję Cię z każdym narastającym we mnie bólem

Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

Rozpadając się, tak, że ani światło słoneczne ani woda nie mogą się wchłonąć
Pieczętując moje zranione serce bez korzennym, bezlistnym przyrzeczeniem
Dwie szklanki postawione obok siebie
Ich rola
Nigdy nie została wypełniona
I po prostu stoją w tym samym miejscu w nieskończoność
Od momentu, gdy po raz ostatni ich dotknęłeś

Ze wszystkich wspomnień zatrzymanych w mym sercu
Wybieram tylko te z Tobą,
Łącząc je razem
Patrząc bezmyślnie jak wyświetlają się po drugiej stronie pokoju
Czuję Cię z każdym narastającym we mnie bólem

Nie musi być idealnie
Po prostu chciałem, abyś został taki jaki jesteś
Życzliwy, zawsze uśmiechnięty, lecz
Jeśli można rozmyślać nad tymi łzami, zajęło mi to tyle czasu, lecz
Ledwo udało mi się do Ciebie dotrzeć
I znaleźć Cię

Ze wszystkich wspomnień zatrzymanych w mym sercu
Wybieram tylko te z Tobą,
Łącząc je razem
Patrząc bezmyślnie jak wyświetlają się po drugiej stronie pokoju
Czuję Cię z każdym narastającym we mnie bólem
Zasypiam z Tobą tak żywym w mych ramionach

Słowa, które wyszeptujesz, rezonans
Błądzący bezcelowo po pokoju
Zapach, który czuję, ciepło, które czuję
Tak długo jak będzie trwać
Tak długo jak będzie trwać

Ty w mojej wyobraźni
Wydajesz się tak żywy
Jak gdybyś tutaj był
Lecz gdy wyciągam rękę
Ty nagle znikasz

Tekst piosenki:


Ukabiagaru kimi wa
Amari ni azayaka de
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kiete shimau

Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru

Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

Hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
Ne mo ha mo nai chikai de mune no kizu wo fusaide
Narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
Koto mo naku aa sono mama de
Kimi no fureta mama de

Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Komiageru itami de kimi wo tashikamete iru

Tadashikunakute iikarasa
Yasashisugiru kimi no mama
Warattete hoshikatta dakenanoni sorenanoni
Namida no ryou hakarerunara zuibun wo okurebasenagara
Yatto ima kimi no tonari made oitsuite
Mitsuketa nosa

Tantan to furitsumotta kioku no naka de
Kimi dake wo hiroi atsumete tsunagete
Heya juu ni utsushite nagame nagara
Nani hitotsu kienai kimi wo dakishimete nemuru

Kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
Ikiba wo nakushi te heya wo samayotteru
Kaide shimatta kaori ga fureta netsu ga
Noko wo tteru uchi wa noko wo tteru uchi wa

Ukabiagaru kimi wa
Amari ni azayaka de
Marude soko ni iru ka to
Te wo nobasu tokoro de
Futto kiete shimau









_________________________

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Oh-oh
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la

光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで
君の触れたままで

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう