Teksty piosenek > U > Umberto Marcato > Carina
2 460 327 tekstów, 31 533 poszukiwanych i 339 oczekujących

Umberto Marcato - Carina

Carina

Carina

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Riccardo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): rollsan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ovunque tu sia c'è tanta simpatia
Intorno a te, intorno a te
Ovunque tu passi fai nascere un sorriso
E sai perché? Nessuna è come te!

Carina
Diventi tutti i giorni più carina
Ma in fondo resti sempre una bambina
Che non conosce il dolce gioco dell'amor

Graziosa
Nessuna donna al mondo è più graziosa
Perché la tua boccuccia deliziosa
Se vuole un bacio, non ha il coraggio di mentir

Carina
Allegra e spensierata sei, carina
Ma con il broncio sembri ancor più bella
Tu sei la stella che manca in ciel

Perché carina, carina, carina sei tu
Simpatica e dolce ogni giorno di più
E col tuo candore, carina, tu sei fatta per amar

Carina
Allegra e spensierata sei, carina
Ma con il broncio sembri ancor più bella
Tu sei la stella che manca in ciel

Perché carina, carina, carina sei tu
Simpatica e dolce ogni giorno di più
E col tuo candore, carina, tu sei fatta per amar

(Carina)
Carina, carina, carina, carina sei tu

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Gdziekolwiek jesteś, tam jest wiele sympatii
wokół ciebie, wokół ciebie.
Gdziekolwiek przechodzisz, wzbudzasz uśmiechy.
A wiesz dlaczego? Bo żadna nie jest taka jak ty!

Urocza!
Każdego dnia stajesz się jeszcze bardziej urocza,
ale ostatecznie pozostajesz ciągle dziewczynką,
która nie poznała słodkiej gry miłości.

Powabna!
Żadna kobieta na świecie nie jest bardziej powabna.
Dlatego twoje rozkoszne usteczka,
jeśli chcą pocałunku, nie odważą się kłamać.

Urocza!
Wesoła i beztroska jesteś, urocza,
lecz kiedy dąsasz się, to wydajesz się jeszcze piękniejsza.
Ty jesteś gwiazdą, której brakuje na niebie.

Ponieważ ty jesteś urocza, urocza, urocza,
sympatyczna i słodka, każdego dnia bardziej,
a z twoją szczerością, urocza, jesteś stworzona do miłości.

Urocza!
Wesoła i beztroska jesteś, urocza,
lecz kiedy dąsasz się, to wydajesz się jeszcze piękniejsza.
Ty jesteś gwiazdą, której brakuje na niebie.

Ponieważ ty jesteś urocza, urocza, urocza,
sympatyczna i słodka, każdego dnia bardziej,
a z twoją szczerością, urocza, jesteś stworzona do miłości.

(Urocza!)
Urocza, urocza, urocza jesteś.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Alberto Testa

Edytuj metrykę
Muzyka:

R. Poes (Corrado Lojacono)

Rok wydania:

1959

Wykonanie oryginalne:

Corrado Lojacono (1958)

Covery:

Nicola Arigliano, Piero Bacelli e la sua Orchestra, Gianni Boncompagni, Fred Buscaglione, Corrado ei 93, Peppino Di Capri e i suoi Rockers, Constantin Drăghici, Sergio Endrigo, The Gaylords, Ray Gelato, Sophia Loren & Paolo Bacilieri, Umberto Marcato, Natalino Otto, Gastone Parigi ed il suo Quintetto, Quartetto Enzo Gallo, Quartetto Radar, Riccardo Rauchi, Cliff Richard, Pino Sassi, Aldo Stella

Płyty:

Carina / Bella bambolina (SP, 1959), Umberto Marcato (EP, 1959), Umbertos bästa... (EP, 1960)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 460 327 tekstów, 31 533 poszukiwanych i 339 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności