Tekst piosenki:
Ich sehe dich weinen
Und keiner wischt die Tränen weg
Ich höre dich schreien
Weil die Stille dich erstickt
Ich fühle dein Herz
Es ist einsam so wie du
Lass dich fallen
Mach die Augen zu
Hey
Die Welt hält für dich an
Hey
Hier in meinem Arm
Für immer jetzt
Für immer jetzt
Wenn du suchst
Und dich selbst dabei verlierst
Dann finde ich dich
Und hole dich zu mir
Hey
Die Welt hält für dich an
Hey
Hier in meinem Arm
Für einen Tag
Für eine Nacht
Für einen Moment
In dem du lachst
Wir durchbrechen die Zeit
Gegen jedes Gesetz
Für immer du und ich
Für immer jetzt
Wir setzen unsere Scherben
Zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang
Fühlst du mich wenn du atmest?
Fühlst du mich wenn niemand da ist?
Fühlst du mich wenn du atmest?
Fühlst du mich hier in meinem Arm?
Für einen Tag
Für eine Nacht
Für ein Moment
In dem du lachst
Wir durchbrechen die Zeit
Gegen jedes Gesetz
Für immer du und ich
Für immer jetzt
Wir setzen unsere Scherben
Zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang
Wir setzen unsere Scherben
Zusammen
Wir sind Eins wie Yin und Yang
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (26):
Ja też, hm, komponuję i widzę to po sobie, czasami nic się nie dzieje i nigdy nie doświadczyłam jakiegoś ogromnego uczucia, ale myślę jakby to było i piszę, po prostu jest tak że nagle się coś takiego czuje... i piosenki wychodzą takie.
Więc Bill ma talent ;)
A piosenka jest przepiękna, niewiele jest takich które mnie tak poruszają. Do szpiku kości.
A wiecie co mi się w ich piosenkach najbardziej podoba? Zawsze dopasuję jakąś do mojej obecnej sytuacji czy problemów :)
tak wynika z tekstu
Piękna:)
"Widze cie płaczącą i nikt tych łez nie wyciera. Słysze cie krzyczącą, bo ta cisza cie dusi." Potem bym napisała "Ono jest samotne tak jak ty" no ale "same" też może być. Następnie:
Refren: "Świat zatrzymuje sie dla ciebie. Tutaj w moich rękach."
Następna zwrotka:
"Jeśli szukasz. I sama siebie przy tym tracisz. Potem znajduję cie. I przyprowadzam cie do mnie."
Dalej:
Na jeden dzień. Na jedną noc. Na jeden moment, w którym sie śmiejesz. My przełamujemy czas wbrew/przeciw każdym przeciwnościom/prawom.
"Sadzamy nasze skorupy. Razem. Jesteśmy jednością jak Yin i Yang."
No i teraz jest dobrze :) A autorce która dodała tłumaczenie radze najpierw dobrze sie niemieckiego nauczyć i dopiero potem sie brać za tlumaczenie piosenek i dawanie ich do neta ;)