Teksty piosenek > S > Szwagierkolaska > U cioci na imieninach
2 432 430 tekstów, 31 389 poszukiwanych i 904 oczekujących

Szwagierkolaska - U cioci na imieninach

U cioci na imieninach

U cioci na imieninach

Tekst dodał(a): jurak Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Dymitr Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olakowal33@op.pl Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Panie i panowie Szwagierkolaska u cioci na imieninach !!!

U sąsiadów na czwartaku rojno, gwarno,
jak w sylwestra ruch
Radio i patefon gra na zmianę
tango nasze tango ukochane.

No i wszystkie kuchty do ich drzwi się garną,
wytężają słuch.
Śpiewa ktoś, gdy sobie podje, melodie za dwóch.

U cioci na imieninach są goście i jest rodzina,
więc program się rozpoczyna do śmiechu no i do łez.
Wuj Michał jest za magika, szwagierka walczyka fika.
Brat szwagra odstawia byka, a zięć torreadorem jest.

Gość jeden na grzebieniu gra operę,
drugi niby z radia jest szpikerem.
Mańka jest dziewczyna, gwiazdę robi z kina.
Felka wróży z rąk i z nóg.

U cioci na imieninach jest flaszka, dwie butle wina,
śledź, pączki i wieprzowina, są goście i morowo jest.
Wuj Michał jest za magika, szwagierka walczyka fika.
Brat szwagra odstawia byka, a zięć torreadorem jest

U cioci na imieninach są goście i jest rodzina,
więc program się rozpoczyna do śmiechu no i do łez.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ladies and gentlemen, Szwagierkolaska at aunt's name day!

At my neighbour's czwartak is swarming, noisy,
activity like on New Year's Eve
Radio and patephone play a change
tango, our beloved tango.

And all the skivvies are clinging to their door
straining their ears.

Somebody sings, after he eats, a melody for two.

At aunt's name day there are guests and there is family
so the program starts to laugh and to tears.
Uncle Michał is a magician, sister-in-law dances a waltz.
Brother-in-law is a bull, and the son-in-law is a bullfighter.

One guest plays on a comb an opera,
the other one is like a radio announcer.
Mańka is a girl, pretends to be a movie star
Felka reads the palms and the feet

At aunt's name day there are guests and there is family
so the program starts to laugh and to tears.
Uncle Michał is a magician, sister-in-law dances a waltz.
Brother-in-law is a bull, and the son-in-law is a bullfighter.

At aunt's name day there are guests and there is family
so the program starts to laugh and to tears.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Andrzej Włast

Edytuj metrykę
Muzyka:

Bolesław Mucman

Rok wydania:

1995

Wykonanie oryginalne:

Stanisław Grzesiuk

Covery:

Szwagierkolaska, liczne wielu wykonawców

Płyty:

Luksus, Przeboje Lata z radiem 8 (skł. PL 2003), Various – The Best Polish Songs... Ever! (4 x CD, 2007).

Ścieżka dźwiękowa:

Karaoke:Śpiewać może każdy

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 432 430 tekstów, 31 389 poszukiwanych i 904 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności