Teksty piosenek > S > Sinead O'Connor > Gloomy sunday
2 438 093 tekstów, 31 438 poszukiwanych i 342 oczekujących

Sinead O'Connor - Gloomy sunday

Gloomy sunday

Gloomy sunday

Tekst dodał(a): magdulka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): KaMajor Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Eve16 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Sunday is gloomy,
My hours are slumberless,
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers will
never awaken you
Not where the black coach
of sorrow has taken you
Angels have no thought of
ever returning you
Would they be angry
if I thought of joining you
Gloomy Sunday.
Sunday is gloomy
with shadows I spend it all
My heart and I have
decided to end it all
Soon there'll be flowers
and prayers that are sad,
I know, let them not weep,
let then know
that I'm glad to go
Death is no dream,
for in death I'm caressing you
With the last breath of my
soul I'll be blessing you
Gloomy Sunday
Dreaming
I was only dreaming
I wake and I find you
asleep in the deep of
my heart dear
Darling I hope that my dream
never haunted you
My heart is telling you
how much I wanted you
Gloomy Sunday.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Smętna niedziela, bez chwili snu wlecze się.
Najdroższa, mrok straszny zewsząd otacza mnie.
Woń słodkich kwiatów nie zbudzi Cię więcej już,
Tam dokąd odeszłaś daremno szukać róż.
Anioły na wieczność chcą już zatrzymać Cię,
Czy będą złe jeśli podążę w ślady Twe?
Smętna niedziela.

Niedziela smętna; w ciemnościach i pośród łez.
Wraz z sercem mym chcę już położyć temu kres.
Wiem, będą świece, modlitwy, smutek i żal,
Daremne, wszak z wielką ulgą odchodzę tam.
Śmierć to nie sen, w śmierci mogę dotykać Cię.
Ostatnim tchnieniem mym pobłogosławię Cię.
Smętna niedziela.

Śniłem, a więc tylko śniłem.
Budzę się, i już wiem, wiem że śpisz
W sercu mym, w sercu mym.
Miła, wiem że sen mój nie niepokoił Cię.
Serce me powie Ci jak bardzo pragnę Cię.
Smętna niedziela.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Sam M. Lewis

Edytuj metrykę
Muzyka:

Rezsô Seres

Rok wydania:

muzyka -1933; tekst angielski - 1936

Wykonanie oryginalne:

Hal Kemp & His Orchestra [vocal Bob Allen]

Covery:

Billie Holiday, Mel Tormé, Sarah Vaughan, Lou Rawls, Carmen McRae, Ray Charles, Ruth Brown, Abbey Lincoln, Sinéad O'Connor, Elvis Costello & The Attractions, Sarah McLachlan, Björk, Sarah Brightman, Rick Nelson i in.

Płyty:

Am I Not Your Girl? (1992)

Ciekawostki:

Adaptacja piosenki "Vége a világnak" napisanej przez Rezsô Seress. Nazywana jest "Hungarian Suicide Song" ponieważ mówi się, że zainspirowała wiele młodych par do wspólnego popełnienia samobójstwa.

Komentarze (3):

magdalenka01 15 stycznia 2011 16:32
(+1)
to zakazana piosenka i mimo to jest boska ;]

Remus300 7 sierpnia 2010 17:29
(0)
Tam jest SLUMBERLESS a nie SUMBERLESS i to pierwsze oznacza "Bezsenne"

stepgirl 22 czerwca 2010 01:17
(0)
Mogę wiedzieć co to znaczy sumberless? Bo chyba wydaje mi się, że nie ma takiego słowa w języku angielskim. Raczej jest słowo : NUMBERLESS, które oznacza niezliczone. :)

tekstowo.pl
2 438 093 tekstów, 31 438 poszukiwanych i 342 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności