Teksty piosenek > S > Shakira > Eyes like yours
2 438 475 tekstów, 31 434 poszukiwanych i 242 oczekujących

Shakira - Eyes like yours

Eyes like yours

Eyes like yours

Tekst dodał(a): DjBeti Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): espana Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): robertaalma Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation

Saints, captive in chains
A song with no name
For lack of imagination

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

Oh, you know I have seen
A woman of means
In rags and begging for pleasure

Crossed a river of salt
Just after I rode
A ship that's sunk in the desert

Ya la he ya la he ya la he
And I have seen darker than ebony
Ya he ya he ya la he
And now it seems, that I without your eyes could never be

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

[Arabic:]
رب السماء فيك رجائي
في عينيه أرى الحياة
آتي إليك من هذا الكون
أرجوك ربي لبي ندائي
[Transliteration:
"Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaaouni
Arjouka labbi labbi nidai"]

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give

Came from Bahrain, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Och, wiesz, że widziałam
Niebo bez słońca
Człowieka bez narodu

Świętych uwięzionych w kajdanach
Piosenkę bez nazwy
Z powodu braku wyobraźni

Ya la he ya la he ya la he
I widziałam ciemniejszego niż heban
Ya la he ya la he ya la he
A teraz wydaje się, że bez twoich oczu nigdy nie mogłabym być

Moje jedyne pragnienie, wszystko do czego dążę
To wieczne życie w twoich oczach
Podróżowałam po siedmiu oceanach
Nie ma nic, czego bym nie dała

Przyjechałam z Bahrajnu, dotarłam do Bejrutu
Szukając kogoś podobnego do Ciebie
Rozwalałam okna i drzwi
I nie mogłam znaleźć oczu takich jak twoje

[Arabski:]
Panie nieba w tobie moja nadzieja
W jego oczach widzę życie
Przychodzę do Ciebie z tego wszechświata
Proszę, Panie, odpowiedz na moje wezwanie
[Transliteracja:
„Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaouni
Arjouka labbi labbi nidai”]

Przyjechałam z Bahrajnu, dotarłam do Bejrutu
Szukając kogoś podobnego do Ciebie
Rozwalałam okna i drzwi
I nie mogłam znaleźć oczu takich jak twoje

Och, wiesz, że widziałam
Zamożną kobietą
W łachmanach i błagającą o przyjemność

Przekroczyłam rzekę soli
Zaraz po tym jak minęłam
Statek zatopiony na pustyni

Ya la he ya la he ya la he
I widziałam ciemniejszego niż heban
Ya la he ya la he ya la he
A teraz wydaje się, że bez twoich oczu nigdy nie mogłabym być

Moje jedyne pragnienie, wszystko do czego dążę
To wieczne życie w twoich oczach
Podróżowałam po siedmiu oceanach
Nie ma nic, czego bym nie dała

Przyjechałam z Bahrajnu, dotarłam do Bejrutu
Szukając kogoś podobnego do Ciebie
Rozwalałam okna i drzwi
I nie mogłam znaleźć oczu takich jak twoje

[Arabski:]
Panie nieba w tobie moja nadzieja
W jego oczach widzę życie
Przychodzę do Ciebie z tego wszechświata
Proszę, Panie, odpowiedz na moje wezwanie
[Transliteracja:
„Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaouni
Arjouka labbi labbi nidai”]

Przyjechałam z Bahrajnu, dotarłam do Bejrutu
Szukając kogoś podobnego do Ciebie
Rozwalałam okna i drzwi
I nie mogłam znaleźć oczu takich jak twoje

[Arabski:]
Panie nieba w tobie moja nadzieja
W jego oczach widzę życie
Przychodzę do Ciebie z tego wszechświata
Proszę, Panie, odpowiedz na moje wezwanie
[Transliteracja:
„Rabboussamai fikarrajaii
Fi ainaiha aralhayati
Ati ilaika min haza lkaouni
Arjouka labbi labbi nidai”]

Przyjechałam z Bahrajnu, dotarłam do Bejrutu
Szukając kogoś podobnego do Ciebie
Rozwalałam okna i drzwi
I nie mogłam znaleźć oczu takich jak twoje

Moje jedyne pragnienie, wszystko do czego dążę
To wieczne życie w twoich oczach
Podróżowałam po siedmiu oceanach
Nie ma nic, czego bym nie dała


Przyjechałam z Bahrajnu, dotarłam do Bejrutu
Szukając kogoś podobnego do Ciebie
Rozwalałam okna i drzwi
I nie mogłam znaleźć oczu takich jak twoje

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Gloria M. Estefan

Edytuj metrykę
Muzyka:

Shakira, Javier Garza, Pablo Flores

Rok wydania:

2001

Wykonanie oryginalne:

Shakira

Płyty:

Laundry Service

Ciekawostki:

Jest to angielska wersja singla "Ojos asi", która znalazła się na pierwszym anglojęzycznym albumie Kolumbijki. Do niej również został nagrany teledysk, jednak nie został on wydany.

Komentarze (4):

totamto 17 sierpnia 2012 07:43
(+2)
świetna choć lepsza wersja hiszpańska ojos asi

justynaw 24 września 2011 15:57
(+5)
Super! (+) polecam też: antes de las seis, sale el sol, underneath your clothes, tango, devocion, addicted to you, mariposas, tu boca. pozdrawiam fanów!!!

kasiapeek 16 maja 2011 19:28
(+1)
To jest przecież angielskie Ojos Asi

moniś7 22 sierpnia 2009 22:50
(+2)
niesamowita piosenka!

tekstowo.pl
2 438 475 tekstów, 31 434 poszukiwanych i 242 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności