Teksty piosenek > S > Saltillo > A hair on the head of John the Baptist
2 443 995 tekstów, 31 509 poszukiwanych i 142 oczekujących

Saltillo - A hair on the head of John the Baptist

A hair on the head of John the Baptist

A hair on the head of John the Baptist

Tekst dodał(a): BombelGombka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): arlandria Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): domino.93 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Narrative:
The inspiration of the sonnets, was always somewhat of a mystery. All we know for certain is that it was written to a dark lady. A sonnet about jealous love.


OPHELIA: Their perfume lost, Take these again; for to the noble mind Rich gifts wax poor when givers prove unkind. There, my lord.

HAMLET: Ha, ha! Are you honest?

OPHELIA: My lord?

HAMLET: Are you fair?

OPHELIA: What means your lordship?

HAMLET: I did love you once.

OPHELIA: Indeed, my lord, you made me believe so.

HAMLET: You should not have believed me; I loved you not.

OPHELIA: I was the more deceived.

HAMLET: Get thee to a nunnery: why wouldst thou be a breeder of sinners? We are arrant knaves, all; believe none of us. Go thy ways to a nunnery.

OPHELIA: O, help him, you sweet heavens!

HAMLET: If thou dost marry, I'll give thee this plague for thy dowry: be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape calumny. Or, if thou wilt needs marry, marry a fool; for wise men know well enough what monsters you make of them.

HAMLET: I loved you not.


QUEEN GERTRUDE: ...
Thou know'st 'tis common; all that lives must die,
Passing through nature to eternity.

HAMLET: Ay, madam, it is common.

QUEEN GERTRUDE: If it be,
Why seems it so particular with thee?

HAMLET: Seems, madam! nay it is; I know not 'seems.'
...seem,
For they are actions that a man might play:
But I have that within...

KING HENRY IV:
So, when this loose behavior I throw off
And pay the debt I never promised,
By how much better than my word I am,
By so much shall I falsify men’s hopes;
...
I’ll so offend, to make offence a skill;
Redeeming time when men think least I will.

PRINCE HENRY: For worms ... fare thee well, great heart!
Adieu, and take thy praise with thee to heaven!
Thy ignominy sleep with thee in the grave,
But not remember'd in thy epitaph!

QUEEN GERTRUDE: ...
This bodiless creation ecstasy
Is very cunning in.

HAMLET: Ecstasy!
HAMLET: I must be cruel, only to be kind
Thus bad begins and worse remains behind.

HAMLET: I loved you not.

KING HENRY IV: ...
Presume not that I am the thing I was;
For God doth know, so shall the world perceive,
That I have turn'd away my former self;
So will I those that kept me company.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
(Hamlet, Akt III, Scena 1 / fragmenty)

OFELIA: Woń ich uleciała:
Weź je na powrót, panie, w oczach bowiem
Każdej szlachetnie myślącej osoby
Najdroższe dary lichymi się stają,
Gdy dawca martwi. Ot są.

HAMLET: Jestżeś uczciwa?

OFELIA: Mości książę!

HAMLET: Jestżeś piękna?

OFELIA: Co znaczą te pytania?

HAMLET: Kochałem dawniej waćpannę.

OFELIA: W rzeczy samej, dawałeś mi to książę do zrozumienia.

HAMLET: Nie trzeba ci było tak rozumieć.Nie kochałem cię wcale.

OFELIA: Tym bardziej więc zostałam zawiedziona.

HAMLET: Idź waćpanna do klasztoru; na co ci mnożyć grzeszników?Jesteśmy arcyhultaje, wszyscy bez wyjątku; żadnemu z nas nie ufaj. Idź prosto do klasztoru.

OFELIA: Panie, zmiłuj się nad nim!

HAMLET: Jeżeli za mąż pójść chcesz, dam ci w posagi tę przestrogę: Chociażbyś jak śnieg czysta była, jak lód nieskalana, przecież nie ujdziesz obmowy.Albo jeżeli koniecznie potrzebować będziesz wyjść za mąż, to wyjdź za głupca, bo rozsądni ludzie wiedzą bardzo dobrze, jakie z nich czynicie potwory.


Włosy na głowie Jana Chrzciciela
Włosy na głowie Jana Chrzciciela
Włosy na głowie Jana Chrzciciela

HAMLET: Nie kochałem cię wcale.

(Hamlet, Akt I, Scena 2)

KRÓLOWA: Co żyje, musi umrzeć; dziś tu gości,A jutro w progi przechodzi wieczności; to pospolita rzecz.

HAMLET: W istocie, pani, Zbyt pospolita.

KRÓLOWA:Gdy wszystkim jest wspólna,
Czemuż się tobie zdaje tak szczególna?

HAMLET: Zdaje się, pani! bynajmniej, jest raczej;
U mnie nic żadne "zdaje się " nie znaczy
To tylko zdaje się, bo potajemnie
Można być obcym temu; ale we mnie
Jest coś, co w ramę oznak się nie mieści

Włosy na głowie Jana Chrzciciela
Włosy na głowie Jana Chrzciciela

(KRÓL HENRYK IV cz.1 , AKT I,SCENA 2)

KRÓL HENRYK IV: Więc kiedy porzuce to dzikie zachowanie i przyjmę odpowiedzialnos bycia królem - przeznaczenia którego nie przyszło mi wybrac, a urodzic się w nim - nagle zacznę wydawac się o wiele lepszym człowiekiem.Tym sposobem, dam ludziom niepoprawne domysły o mnie.
(..)

Będe tak dzikim, stworze z dzikości formę sztuki, a następnie odkupię siebie, gdy świat najmniej się tego spodziewa.

(KRÓL HENRYK IV cz.1, AKT V, SCENA 4)

KSIĄŻE HENRY: Na Boga, Bywaj dzielna duszo.
Adieu, zabierz moje modlitwy ze sobą do nieba. Pozwól swoim hańbom spac z tobą w grobie, i niech bedą przechowywane w twoim nagrobku!

(Hamlet, Akt III, Scena 4)


KRÓLOWA: W tworzeniu tego rodzaju widziadeł
Gorączka bardzo jest biegła

HAMLET: Gorączka!
HAMLET: Chcąc być łagodnym, okrutnym być musze
HAMLET: Nie kochałem cię wcale.


(KRÓL HENRYK IV cz.2 , AKT V,SCENA 5)

KRÓL HENRYK IV: Nie zakładaj, że jestem tym, kim byłem. Bóg wie,że odwróciłem się od swojego dawnego 'ja' i zrobię to samo tym,którzy byli moimi towarzyszami.

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (3):

Annie.x3 13 sierpnia 2014 17:28
(0)
Cudowne są te Hamletowe wstawki.

Selgalair 31 stycznia 2013 13:14
(+1)
Niesamowity utwór. Przyprawia o dreszcze

WithoutFace 29 grudnia 2012 18:29
(0)
Jakim cudem, pod tym uosobieniem wspaniałości, nie ma jeszcze żadnego komentarza? Może faktycznie, brak słów na ten utwór. Jak najbardziej pozytywnie

tekstowo.pl
2 443 995 tekstów, 31 509 poszukiwanych i 142 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności